Traducción generada automáticamente
Ember
haju:harmonics
Braise
Ember
Loin dans la distanceSomewhere in the distance
J'entends de la joie dans une chanson que je ne connaîtrai jamaisI hear joy in a song I’ll never know
Cette malédiction, je ne peux pas la supporterThis curse, I can’t take it
Je prie pour l'éclat mourantI pray for the dying everglow
Tu sais que je ne peux pas dépérirYou know I can’t wither away
Au-delà des ombres, la délivrance attendOver the shadows deliverance awaits
Le temps file comme une rivière, jour après jourTime is still racing like a river day by day
Dans ce monde sans fin, je traverse l'obscuritéHateshi nai sekai e kurayami wo kakenukete
J'essaie juste de trouver un endroit où j'appartiensJust trying to find a place where I belong
Je sais qu'il est quelque part là-bas, notre paradisI know it’s somewhere out there, our heaven
La flamme en moi brûlera pour toujoursThe flame within will burn forever
(L'ombre n'est plus là)(Tobari wa mou nai yo)
Je compte les étoiles de l'obscurité qui ne brillent pasYorube nai kurayami no hoshi tachi wo kazoete
(J'éclaire la lumière)(Tomoshibi wo kakagete)
Vers cette terre lointaine, je vis maintenantAno haruka naru chi e ima wa ikite
Je grimpe encore la distanceStill climbing the distance
J'entends des cris dans un souvenir sombreI hear cries in a somber memory
Cette peur, je peux la supporterThis fear, I can take it
Je respire pour l'éclat mourantI breathe for the dying everglow
Je sais que je ne peux pas dépérirI know I can’t wither away
Au-delà de demain, la bienveillance s'élèveOver tomorrow benevolence rises
Le temps passe, montre-moi juste le chemin à suivreTime is passing just show me the way to go
Avant qu'il ne soit trop tardBefore it’s too late
Dans ce monde sans fin, je traverse l'obscuritéHateshi nai sekai e kurayami wo kakenukete
J'essaie juste de trouver un endroit où j'appartiensJust trying to find a place where I belong
Notre chanson résonne jusqu'à la finOur song resounds until the end
Peu importe comment le monde commence à changerNo matter how the world begins to change
Nous essaierons de trouver un endroit où nous appartenonsWe’ll try to find a place where we belong
Je sais qu'il est quelque part là-bas, notre paradisI know it’s somewhere out there, our heaven
La flamme en moi brûlera pour toujoursThe flame within will burn forever
(Quoi qu'il en soit)(However far it may be)
(Quel que soit le temps que cela prendra)(However long it may take)
C'est là-bas, notre paradisIt’s out there, our heaven
La flamme en moi brûlera pour toujoursThe flame within will burn forever
(Quoi qu'il en soit)(However far it may be)
(Quel que soit le temps que cela prendra)(However long it may take)
Vers cette terre lointaine, je vis maintenantAno haruka naru chi e ima wa ikite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de haju:harmonics y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: