Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 539

Visions

Haken

Letra

Visiones

Visions

Espíritus de la noche
Spirits of the night

Comuníquense conmigo
Communicate with me

Sus visiones del futuro
Their visions of a future

De lo que aún está por ser
Of what is yet to be

Como veo la forma en que muero
As I see the way I die

Y trato de cambiarlo
And I try to change it

Me estoy quedando corto de tiempo
I am running short of time

Me sentaré aquí esperando
I'll just sit here waiting

Hasta que llegue el momento
'Til the moment comes around

Como si hubiera estado aquí una vez antes
Like I've been here once before

Y me estoy cuestionando la verdad
And I'm questioning the truth

Déjà vu sin escape
No escaping déjà vu

Si pudiera aprovechar este poder
If I could harness this power

Asumir el control absoluto
Assume absolute control

De mis visiones de un futuro
Of my visions from a future

Nadie lo sabrá nunca
No one will ever know

Que he visto el día en que mueres
That I've seen the day you die

Y traté de cambiarlo
And I tried to change it

Te estás quedando corto de tiempo
You are running short of time

Te quedarás ahí esperando
You'll just sit there waiting

Hasta que llegue el momento
'Til the moment comes around

Como si hubieras estado allí una vez
Like you've been there once before

Y estás cuestionando la verdad
And you're questioning the truth

Déjà vu sin escape
No escaping déjà vu

Las caras se vuelven extrañamente familiares
Faces become strangely familiar

Tropezando con rastros de mis visiones
Stumbling upon traces of my visions

Ahora veo la sombra de un hombre
No I see a shadow of a man

En mi silueta está parado
In my silhouette he stands

¡La sabiduría de mi premonición cobra vida!
The wisdom of my premonition comes to life!

Yo era sólo un niño en ese entonces, pero ahora estoy de vuelta para vengarme
I was just a kid back then but now I'm back to take revenge

Miro duramente a mi asesino a los ojos
I sternly look my killer in the eye

Estoy fuera de satisfacción cuando de repente soy distraído
I'm out for satisfaction when I'm suddenly distracted

Por los gritos silenciosos que resuenan en las calles
By the silent cries that echo in the streets

Mi dedo aprieta el gatillo
My finger pulls the trigger

Con toda mi vida para pensar si el chico que maté accidentalmente era yo
With my whole life left to figure if the boy I accidentally killed was me

Las voces se vuelven extrañamente engañosas
Voices become strangely deceiving

El tirón de la gravedad no tiene efecto sobre mí
Gravity's pull has zero effect on me

Ahora finalmente llegó el momento
Now the moment's finally here

Y se siente como justo antes
And it feels like just before

Sólo que ahora me enfrento a la verdad
Only now I face the truth

No tendré que esperar más
I will have to wait no more

¿Terminará esto alguna vez?
Will this ever end?

Ya he pasado por lo suficiente
I've been through enough

Esta es la parte donde me despierto con sangre en mis manos
This is the part where I wake up with blood on my hands

Viajando de vuelta a donde todo comenzó
Traveling back to where it all began

En cuanto al chico, me encantó saber
As for the boy, it pleased me to know

Que se despertará de nueve años, solo y asustado
That he'll just wake up nine years old, alone and afraid

Vivirá el día en que este momento vuelva a suceder
He'll live for the day this moment comes around again

Ahora finalmente llegó el momento
Now the moment's finally here

Y se siente igual que antes
And it feels just like before

Incluso ahora sé la verdad
Even now I know the truth

Ya no acepto mi destino
I accept my fate no more

Apuesto a que no te acuerdas de mí
I bet you don't remember me

Supongo que no olvidarás
I guess you won't forget

La única manera de ir
The only way to go

Cuando no queda ningún sitio para vagar
When there is nowhere left to roam

Escenas de la vida de otra persona
Scenes from someone else's lifetime

Destellan como luces brillantes delante de mis ojos
Flash like bright lights before my eyes

Escenas de la vida de otra persona
Scenes from someone else's lifetime

Brillan como luces brillantes en mis ojos
Flash like bright lights in my eyes

Desde el principio nunca soñé que yo era el asesino
From the beginning I never dreamt I was the killer

Sobre el borde, cayendo dentro y fuera del tiempo
Over the edge, falling in and out of time

Sí, el momento pasó por nosotros
Yeah, the moment passed us by

Y se sentía igual que antes
And it felt just like before

Mientras dejo este mundo atrás
As I leave this world behind

Sé que volveré por más
I know I'll come back for more

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Richard Hen Henshall / Ross Jennings. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Rafael y traducida por Neotingale. Subtitulado por Lorenzo. Revisión por Roberta. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haken e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção