Traducción automática
Contacto Cero
Haku de Ramen
Contact Zéro
Contacto Cero
Où es-tu ?¿Dónde estás?
Où es-tu ?¿Dónde estás?
Où es-tu ?¿Dónde estás?
OùDónde
OùDonde
HakuHaku
J'essaie de t'éviterEstoy tratando de evitarte
Bien que je meure d'envie de te voirAunque muera por verte
J'essaie de t'oublierEstoy tratando de olvidarte
Bien que je pense toujours à toiAunque siempre te piense
J'essaie de te sortirEstoy tratando de sacarte
De ma tête, de mes photosDe mi mente, de mis fotos
De mes lèvres, de mes annéesDe mis labios, de mis años
De mes moisDe mis meses
Et même si je supprime les messagesY aunque borre los mensajes
Et que j'efface les histoiresY elimine las historias
Même si je brûle chaque photoAunque queme cada foto
Chaque lettre et les souvenirsCada carta y las memorias
Je n'arrive pas à te sortirNo puedo lograr sacarte
Du fond de ma mémoireDel fondo de mi memoria
Quand je dors, quand je voyageCuando duermo, cuando viajo
Je me souviens de notre histoireMe acuerdo de nuestra historia
Les psychologues disentLos psicólogos dicen
Contact zéro, et je prometsContacto cero, y prometo
Que j'essaie, maisQue lo intento, pero
Comment l'expliquer à mon cerveau ?¿Cómo se lo explico a mi cerebro?
Qu'il ne doit pas penser à toi à nouveauQue no debe de pensar en ti de nuevo
En fouillant dans mes souvenirsRevolviendo mis recuerdos
Je te retrouve même si je ne le veux pasTe encuentro aunque no lo quiero
Enlevez-moi ce cœurQuítenme este corazón
Qui ne peut s'empêcher de te dédier une autre chansonQue no puede evitar dedicarte otra canción
Qui ne peut penser sans se souvenir de tonQue no puede pensar sin acordarse de tu
Arome, de ta langueAroma, de tu idioma
De l'intérieur de ta personne, de tes neuronesDel interior de tu persona, de tus neuronas
Enlevez-moi ce cœurQuítenme este corazón
Qui ne peut te sortir de mon imaginationQue no puede quitarte de mi imaginación
Qui ne peut s'empêcher de t'utiliserQue no puede evitar utilizarte
Comme inspiration, comme motivationComo inspiración, como motivación
Enlève-moi ce cœurQuítame este corazón
Enlève-moi ce cœurQuítame este corazón
Dis-moi ce que tu penses de moi, comme je pense de toiDime qué piensas en mí, como yo en ti
Dis-moi que je ne suis pas le seul fouDime que no soy el único loco
À être tombé amoureux, que nous sommes deuxQue se enamoro, que somos los dos
Que tu te souviens encore de moiQue aún me recuerdas
Et que tu peux me sentir en t'endormantY puedes sentirme al irte a dormir
Je veux sentir que je ne suis pas le seulQuiero sentir que no soy solo yo
À être obsédé par toi, mon amourQue se obsesionó por ti, mi amor
Mon cœur, le veut ainsiMi corazón, lo quiere así
Ne comprend pas la logiqueNo entiende lógica
Je veux arracher cette énigmeQuiero arrancarme esta incógnita
Dis-moi que tu continues à penser à moiDime que sigues pensándome
Dis-moi que tu continues à te refuserDime que sigues negándote
À oublier, ce que nous avons vécuA olvidar, lo que vivimos
Les nuits où nous nous sommes rencontrésLas noches que nos conocimos
Les baisers que nous avons partagésLos besos que nos compartimos
Et le monde que nous nous sommes promisY el mundo que nos prometimos
Où es-tu ?¿Dónde estás?
Je sais que dans ma tête, toujoursSé que en mi mente siempre
Je pourrai toujours te trouverSiempre te podré encontrar
Que je t'imagineQue te imagino
Bien que je refuse de penser à toi davantageAunque me niegue a pensarte más
Comme ça me fait mal de ne pas oublier et de ne pas oublierCómo me duele no olvidar y no olvidar
Enlevez-moi ce cœurQuítenme este corazón
Qui ne peut s'empêcher de te dédier une autre chansonQue no puede evitar dedicarte otra canción
Qui ne peut penser sans se souvenirQue no puede pensar sin acordarse
De ton arôme, de ta langueDe tu aroma, de tu idioma
De l'intérieur de ta personne, de tes neuronesDel interior de tu persona, de tus neuronas
Enlevez-moi ce cœurQuítenme este corazón
Qui ne peut te sortir de mon imaginationQue no puede quitarte de mi imaginación
Qui ne peut s'empêcher de t'utiliserQue no puede evitar utilizarte
Comme inspiration, comme motivationComo inspiración, como motivación
Enlève-moi ce cœurQuítame este corazón
Enlève-moi ce cœurQuítame este corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haku de Ramen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: