Transliteración y traducción generadas automáticamente

kimi ha hinata
Haku
Du bist die Sonne
kimi ha hinata
Der Fluss der Zeit, der Strudel der Begierde, ist smart und
時代の流れ欲望の渦はスマートに
jidai no nagare yokubou no uzu wa sumāto ni
Im Alltag schmilzt das irgendwie dahin.
普段じゃそれは何となく溶けてる
fudan ja sore wa nantonaku toketeru
Ich bin träge.
鈍いな
nibui na
So sagst du, dein kühles Profil
なんて言って君の涼し気な横顔が
nante itte kimi no suzushiki na yokogao ga
Wirkt seltsam ernst, bin ich der Träge hier?
やけに真剣さ、僕の方が鈍いのか?
yakeni shinken sa, boku no hou ga nibui no ka?
Was siehst du an? Versteckst den Schmerz, das ist dein Tick.
何を見ているのか 痛み隠す、癖
nani wo mite iru no ka itami kakusu, kuse
Der Traum ist ein Labyrinth, das Herz schlägt~!
夢はラビリンス、胸の鼓動~!
yume wa rabirinsu, mune no kodou~!
Ja, diese Hände, die auf dich warten,
そう、君を待ったこの手は、
sou, kimi wo matta kono te wa
Ich bin ein Freund, aber wenn ich es sage.
僕は友達だが。伝えるなら
boku wa tomodachi da ga. tsutaeru nara
Mit einem seltsamen Interesse, das gut vermischt ist,
よく苦に混ざった奇妙な興味で
yoku kurushiku mazakatta kimyou na kyomi de
Wurde ich in deinen einsamen Blick wie in die Sonne gesogen.
日向の様な独りの眼差しに吸い込まれた
hinata no you na hitori no manazashi ni suikomareru
La la la la, während ich vor mich hin summen könnte, bist du es,
ラーラーラララ、口ずさむ間も君なら
rā rā rā rā, kuchizusamu ma mo kimi nara
Mit einem Gefühl, das ganz anders ist als das meine.
抽象的な僕とは違った感覚で
chūshōteki na boku to wa chigatta kankaku de
So sagst du, dein sonnenbeschienenes Profil
なんて言って日を浴びた君の横顔が
nante itte hi wo abita kimi no yokogao ga
Wirkt so nah und scheint weit in die Ferne zu blicken!
やけに近く遠くを見通してる気がしたの!
yakeni chikaku tooku wo mitōshiteru ki ga shita no!
Was denkst du? Lass den Schmerz leuchten, Gedanke (Strahl)
何を思うのか痛み照らせ、念 (ビーム)
nani wo omou no ka itami terase, nen (bīmu)
Der Traum ist ein Labyrinth, das Herz hat ein Gefühl~!
夢はラビリンス、胸の予感~!
yume wa rabirinsu, mune no yokan~!
Ja, ich habe auf diese Hände gewartet,
そう、僕は待ったその手を
sou, boku wa matta sono te wo
Du bist ein Freund, aber wenn du es suchst.
君は友達だが。求めるなら
kimi wa tomodachi da ga. motomeru nara
Mit einem exquisiten Interesse, das mehr von mir zeigt,
もっと素を混ぜた絶妙な興味で
motto su wo mazetta zetsumyō na kyomi de
Wurde ich in deinen einsamen Blick wie in die Sonne gesogen.
日向の様な独りの眼差しに吸い込まれた
hinata no you na hitori no manazashi ni suikomareru
Eins, zwei,
ワン・ツッ
wan tsu
Drei, vier.
スリー・フォー
surī fō



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: