Transliteración y traducción generadas automáticamente

自由のショート (jiyuu no short)
Haku
Freiheit im Moment
自由のショート (jiyuu no short)
Der Vollmond läuft schnell, oder?
満月が速い日 走ってるんじゃないかな
mangetsu ga hayai hi hashitterun janai kana
Mascarpone, ein Mega-Drink
マスカルポーネ メガのお酒
masukarupōne mega no osake
Sie lässt den Tag einfach vorbeiziehen.
今日を彼女は流してる
you wo kanojo wa nagashiteru
Drei Frauen, die ihr Glück teilen,
女3人それでいて幸せを分け合って
onna 3 nin sore de ite shiawase wo wakeatte
mit einem geheimen Plan, der Sinn macht.
秘密の作戦を巡らすセンス
himitsu no sakusen wo megurasu sensu
Was wäre, wenn ich so wäre wie diese Person?
あの人みたいにあったらなんて
ano hito mitai ni attara nante
In der Nachtstadt, Freiheit im Moment.
夜の街で自由のショート
yoru no machi de jiyuu no shooto
Ich genieße jetzt, ja, ich genieße es wirklich.
僕は今を絶対 そう、絶対 噛み締めて
boku wa ima wo zettai sou, zettai kamishimete
Hoffentlich macht uns dieses Gespräch in ein paar Jahren stark.
数年後にはこの会話が僕らを強くしますように
suunen go ni wa kono kaiwa ga bokura wo tsuyoku shimasu you ni
Die Sommerhitze und der Herbstwind schaffen eine Stimmung.
夏熱と秋風で雰囲気は出ている
natsu netsu to akikaze de fun'iki wa dete iru
Die Tränen hören nicht auf,
涙が止まらないのは
namida ga tomaranai no wa
weil sich keine Vorstellung und Schwäche vermischen.
無いイメージと弱さが混ざってるから
nai imeeji to yowasa ga mazatteru kara
Die Sommerhitze und der Herbstwind wirbeln durcheinander.
夏熱と秋風がかき混ぜる
natsu netsu to akikaze ga kakimazeru
Könntest du nicht einfach diese Leere mitnehmen?
そのままこの虚しさをさらってくれないか
sono mama kono munashisa wo saratte kurenai ka
In der Nachtstadt, Freiheit im Moment.
夜の街で自由のショート
yoru no machi de jiyuu no shooto
Ich genieße jetzt, ja, ich genieße es wirklich.
僕は今を絶対 そう、絶対 噛み締めて
boku wa ima wo zettai sou, zettai kamishimete
Hoffentlich macht uns dieses Gespräch in ein paar Jahren stark.
数年後にはこの会話が僕らを強くしますように
suunen go ni wa kono kaiwa ga bokura wo tsuyoku shimasu you ni
Freiheit im Moment.
自由のショート
jiyuu no shooto
Selbst die alltäglichsten Augenblicke sind flüchtig,
何気ない瞬間も 瞬間さ 時に触れ
nanigenai shunkan mo shunkan sa toki ni fure
sie scheinen zu schwanken.
フワリと揺れそう
fuwari to yuresou
Werde ich irgendwo tief in meinen Augen daran denken?
瞳の奥どこかで思い出すだろうか
hitomi no oku doko ka de omoidasu darou ka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: