Transliteración y traducción generadas automáticamente

自由のショート (jiyuu no short)
Haku
Short de la liberté
自由のショート (jiyuu no short)
La pleine lune file, je me demande si elle court
満月が速い日 走ってるんじゃないかな
mangetsu ga hayai hi hashitterun janai kana
Mascarpone, un méga verre d'alcool
マスカルポーネ メガのお酒
masukarupōne mega no osake
Aujourd'hui, elle laisse tout filer
今日を彼女は流してる
you wo kanojo wa nagashiteru
Trois filles, partageant le bonheur
女3人それでいて幸せを分け合って
onna 3 nin sore de ite shiawase wo wakeatte
Élaborant des plans secrets avec du flair
秘密の作戦を巡らすセンス
himitsu no sakusen wo megurasu sensu
Si seulement j'étais comme cette personne
あの人みたいにあったらなんて
ano hito mitai ni attara nante
Dans la ville la nuit, un short de liberté
夜の街で自由のショート
yoru no machi de jiyuu no shooto
Je savoure le moment, ouais, je le savoure vraiment
僕は今を絶対 そう、絶対 噛み締めて
boku wa ima wo zettai sou, zettai kamishimete
Dans quelques années, j'espère que cette conversation nous rendra plus forts
数年後にはこの会話が僕らを強くしますように
suunen go ni wa kono kaiwa ga bokura wo tsuyoku shimasu you ni
La chaleur de l'été et le vent d'automne créent l'ambiance
夏熱と秋風で雰囲気は出ている
natsu netsu to akikaze de fun'iki wa dete iru
Les larmes ne s'arrêtent pas
涙が止まらないのは
namida ga tomaranai no wa
Parce que l'absence d'images et la faiblesse se mélangent
無いイメージと弱さが混ざってるから
nai imeeji to yowasa ga mazatteru kara
La chaleur de l'été et le vent d'automne s'entremêlent
夏熱と秋風がかき混ぜる
natsu netsu to akikaze ga kakimazeru
Ne pourrais-tu pas emporter ce vide tel quel ?
そのままこの虚しさをさらってくれないか
sono mama kono munashisa wo saratte kurenai ka
Dans la ville la nuit, un short de liberté
夜の街で自由のショート
yoru no machi de jiyuu no shooto
Je savoure le moment, ouais, je le savoure vraiment
僕は今を絶対 そう、絶対 噛み締めて
boku wa ima wo zettai sou, zettai kamishimete
Dans quelques années, j'espère que cette conversation nous rendra plus forts
数年後にはこの会話が僕らを強くしますように
suunen go ni wa kono kaiwa ga bokura wo tsuyoku shimasu you ni
Un short de liberté
自由のショート
jiyuu no shooto
Même les moments anodins, ce sont des instants, parfois en contact
何気ない瞬間も 瞬間さ 時に触れ
nanigenai shunkan mo shunkan sa toki ni fure
On dirait que ça va doucement tanguer
フワリと揺れそう
fuwari to yuresou
Je me demande si quelque part au fond de mes yeux, je me souviendrai.
瞳の奥どこかで思い出すだろうか
hitomi no oku doko ka de omoidasu darou ka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: