Transliteración y traducción generadas automáticamente
At The Sacrifice
Hal
En El Sacrificio
At The Sacrifice
En lo más profundo de mí
Deep inside of me lalalalalala
Deep inside of me lalalalalala
Nadie nunca dijo
No one ever said lalalalalala
No one ever said lalalalalala
Con esta mirada que puedo ver
めにみえるこんなSHIGUSAで
me ni mieru kon'na SHIGUSA de
En lo más profundo de mí, sin entender la razón
Deep inside of me わかるわけもなくて
Deep inside of me wakaru wake mo nakute
Un tiempo ilimitado, si existe
Un Limited time もしもあるのなら
Un Limited time moshi mo aru no nara
¿Cuánto tiempo más quedará?
あとどれだけのこっていく
ato dore dake nokotte iku?
Aunque sabía qué se estaba desmoronando a mis pies
あしもとでくずれていくMONOはなにかしってたのに
ashimoto de kuzurete iku MONO wa nanika shitteta no ni
Todo se estaba desmoronando sin armonía
すべてがかみあわなくなっていたことだってもう
subete ga kamiawanaku natte ita koto datte mou
Aunque se dice que los momentos separados hacen crecer a dos personas
べつべつなときがふたりをおおきくするというけれども
betsu-betsu na toki ga futari wo ookiku suru to iu keredo mo
Ahora que lo tengo, puedo decirlo
もちがっているといまならばいえるから
mochigatte iru to ima naraba ieru kara
Porque hay algo que debo proteger, aunque debería haberme alejado, ¿verdad?
まもるべきMONOがあるからはなれてたはずなのに ねえ
mamoru-beki MONO ga aru kara hanareteta hazu na no ni nee
Sentí que solo se abría una brecha entre nosotros...
きょりばかりひらいていくそんなきがした
kyori bakari hiraite iku son'na ki ga shita
Incluso la soledad se desvanece
こどくさえふりほどけるど
kodoku sae furi hodokerudo
Nadie nunca dijo, pero estaba soñando
No one ever said だけどゆめをみてた
No one ever said dakedo yume wo miteta
Algún día, quería borrarlo todo
Some day すべてKURIAしたかった
Some day subete KURIA shitakatta
Aunque tuviera que hacerme daño
たとえきずをつくってでも
tatoe kizu wo tsukutte demo
Lo que se está desmoronando a mis pies no se puede recuperar
あしもとでくずれていくMONOはとりもどせないと
ashimoto de kuzurete iku MONO wa torimodosenai to
Me di cuenta demasiado tarde... ¿Qué debo hacer?
あまりにきづくのがおそすぎた...どうしたらいい
amari ni kizuku no ga ososugita...doushitara ii?
Aunque se dice que los momentos separados hacen crecer a dos personas
べつべつなときがふたりをおおきくするというけれども
betsu-betsu na toki ga futari wo ookiku suru to iu keredo mo
Ahora que lo tengo, puedo decirlo
もちがっているといまならばいえるから
mochigatte iru to ima naraba ieru kara
Porque hay algo que debo proteger, aunque debería haberme alejado, mira
まもるべきMONOがあるからはなれてたはずなのに ほら
mamoru-beki MONO ga aru kara hanareteta hazu na no ni hora
La distancia ya no puede ser enterrada, sentí eso...
きょりはもううずめられないそんなきがした
kyori wa mou uzumerarenai son'na ki ga shita
Hoy de nuevo no puedo compararme con nadie
きょうもまただれかとくらべなきゃいられなくて
kyou mo mata dareka to kurabe nakya irarenakute
Pero seguramente no soy la única herida, ¿verdad?
でもきっときずついているのはわたしだけじゃないよね
demo kitto kizutsuite iru no wa watashi dake ja nai yo ne?
Rezo para que esto no termine así
このままでおわるわけがないとこうしていのっている
kono mama de owaru wake ga nai to koushite inotte iru
Todos creen, el amor encontrará un camino...
だれもみんなしんじている love will find a way
daremo min'na shinjite iru love will find a way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: