Traducción generada automáticamente

Assim no Osso do Peito
Halber Lopes e Jarbas Nadal
Así en el Corazón del Pecho
Assim no Osso do Peito
Sombrero ligeramente inclinado, trenza de 'enfrenta' repechoChapéu meio ladeado, trancão de “enfrenta” repecho
A veces un calor infernal, otras veces frío de 'bate quexo'As “vez” um calor danado, noutras frio de “bate quexo,”
Potrero, canto de cerca, con calma controla la manadaPotreiro, canto de cerca, com calma enfrena a gatiada
Y de repente levanta la pierna para encerrar la caballadaE num upa alça a perna pra encerrar a cavalhada
Peonada verde de mate, según la hora, eso es seguroPeonada verde de mate, conforme a hora, isso é certo
Cambona lejos del fuego, un 'perro' siempre cercaCambona longe do fogo, um “perro” sempre por perto
Cualquier cosa está justo allí aunque sea lejosQualquer cosa é logo ali mesmo sendo uma lonjura
Y los campos del patrón llegan hasta cierta alturaE os campos do patrão, vão até uma certa altura
Gente sin ceremoniasIndiada sem cerimônia
Comen con el plato en la manoComem com o prato na mão
Gente sencilla, sin adornosGente simples, sem floreio
Y un gran corazónE um baita coração
Son hombres de compromisoSão homens de compromisso
Una vez dicho, está hechoDepois de dito, tá feito
Y van enfrentando los desafíosE vão topando os desafios
Así en el corazón del pechoAssim no osso do peito
El día está bien 'tocado' y casi siempre el trabajo aprietaO dia é bem “tocado” e quase sempre a lida aperta
Pero nadie pone mala cara, eso es más seguroMas ninguém faz cara feia, isso é coisa mais certa
Trabajan riendo con confianza y fe en DiosTrabalham dando risada com confiança e fé em Deus
Del ajeno nunca se sabe, cada uno cuida lo suyoDo alheio nunca se sabe, cada um cuida dos seus
Estos hombres de buen juicio, no se equivocan en el troteEstes homens de bom senso, não são de errar o pealo
Visten con gusto su pilcha y cabalgan bienVestem uma pilcha com gosto e andam bem a cavalo
Nunca se niegan a nada, ya sea fiesta o trabajoNunca se negam pra nada seja festança ou serviço
Y antes de seguir adelante suelen pedir 'permiso'E antes de passar adiante costumam pedir “permisso”



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Halber Lopes e Jarbas Nadal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: