Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 100.390

おつかれSUMMER (OTSUKARE SUMMER)

Halcali

Letra

Significado

OBRIGADA, VERÃO

おつかれSUMMER (OTSUKARE SUMMER)

Obrigada, verão
おつかれ summer
otsukare summer

Um sonho pálido e a donzela
淡い夢見し乙女は
awai yume mishi otome wa

Chora sem que ninguém perceba
人知れず crying
hito shirezu crying

No final do verão
In the end of summer
In the end of summer

A pele queimada pelo Sol
日に焼けたその素肌を
hi ni yaketa sono suhada wo

Hoje à noite é a hora de relaxar
今宵 cool down
koyoi cool down

Brilhando e brilhando sob o Sol do verão
光る光る真夏の太陽
hikaru hikaru manatsu no taiyou

O Sol, Sol e a sua luz que cai sobre mim
Sun Sunと降り注ぐ紫外線
Sun Sun to furisosogu shigaisen

Sem me preocupar com os raios ultravioletas
UVケアなど おかまいなしなし
UV kea nado okamai nashi nashi

Eu cheguei
やって来ましたよ
yatte kimashita yo

Na praia de areia branquinha
真白なbeach
mashiro na beach

De repente, você apareceu, tão bonito
突然 視界に麗しの君
totsuzen shikai ni uruwashi no kimi

Ombros largos e cintura fina, uma velocidade pequena
逆三ボディに 小さなspeed
gyaku san bodi ni chiisana speed

Um discurso simpático que de repente me alcançou
素敵なspeech いきなりreach
suteki na speech ikinari reach

Eu me apaixonei, uma paz!
私は恋に落ちました peace
watashi wa koi ni ochimashita peace

Sem que eu notasse, fiquei com sono
いつの間にやら 私はネムネム
itsu no ma ni yara watashi wa nemunemu

Tocando Eminem enquanto estou ao seu lado
あなたの隣で流れるエミネム
anata no tonari de nagareru Eminem

Eu acabei de comprar
さっき買ったばかりだった
sakki katta bakari datta

Um shake tão ralo
シェイクは すっかり
sheiku wa sukkari

Que parecia leite puro
ミルクの様にサラサラで
miruku no you ni sarasara de

O meu cabelo é tão sedoso
私の髪も もちろんサラサラで
watashi no kami mo mochiron sarasara de

Os seus dedos
あなたの指が
anata no yubi ga

Sonhando que se enroscam nos meus
絡んじゃう夢見て
karan ja u yume mite

Meu coração disparou
ハッとして グッときて
hasshite gutto kite

Você deixou meu coração em transe
あなたに パットの胸躍る
anata ni patto no mune odoru

Obrigada, verão
おつかれ summer
otsukare summer

Um sonho pálido e a donzela
淡い夢見し乙女は
awai yume mishi otome wa

Chora sem que ninguém perceba
人知れず crying
hito shirezu crying

No final do verão
In the end of summer
In the end of summer

A pele queimada pelo Sol
日に焼けたその素肌を
hi ni yaketa sono suhada wo

Hoje à noite é a hora de relaxar
今宵 cool down
koyoi cool down

Seguindo os meus impulsos
気の向くまま
ki no muku mama

O vento que sopra livremente
夜風に吹かれ たたずむ
yokaze ni fukare tatazumu

Uma noite de crepúsculo
たそがれ night
tasogare night

Em cada verão
お互い summer
otagai summer

Homens ou mulheres, que futilidade
男と女チャラだね
otoko to onna chara da ne

Por isso, diga tchau
だから say good-bye
dakara say good-bye

Então, já acabou (tchau, tchau)
さぁ もう終わりね (bye bye)
saa mou owari ne (bye bye)

É hora de ir (talvez?)
潮時かな (maybe?)
shiodoki ka na (maybe?)

O espírito e o corpo (uh!) agora
心と身体 (uh!) 今は
kokoro to karada (uh!) ima wa

Não, não, não, não, não vão se entregar
あげないないないないない
agenai nai nai nai nai nai

(É!)
(Yeah!)
(Yeah!)

Você é um cara popular
モテる男だと
moteru otoko da to

Eu já entendi
分かっちゃいるけど
wakaccha iru kedo

Mas essa sua cara de quem não liga, me irrita
屈託のないその笑顔ムカつく
kuttaku no nai sono egao mukatsuku

Apenas você
君だけだよ
kimi dake da yo

Com esse seu bordão
その慣れたセリフで
sono nareta serifu de

Venha me encontrar e me dar um beijo
Just meet ほら私にくちづけ
Just meet hora watashi ni kuchizuke

Nossos olhos se cruzam
行き交うボインに
ikikau boin ni

E seu olhar me prende
視線が釘付け
shisen ga kugizuke

Então, nesse caso, esse vai ser o meu bordão
それならここぞと私の口癖
sore nara kokozo to watashi no kuchiguse

Atenção, atenção, me dê atenção!
かまって かまって 私にかまって
kamatte kamatte watashi ni kamatte

Atenção, atenção, me dê atenção!
かまって かまって 私にかまって
kamatte kamatte watashi ni kamatte

Atenção, atenção, me dê atenção!
かまって かまって 私にかまって
kamatte kamatte watashi ni kamatte

Atenção, atenção, apenas para mim!
かまって かまって 私だけ
kamatte kamatte watashi dake

Obrigada, verão
おつかれ summer
otsukare summer

Um sonho pálido e a donzela
淡い夢見し乙女は
awai yume mishi otome wa

Chora sem que ninguém perceba
人知れず crying
hito shirezu crying

No final do verão
In the end of summer
In the end of summer

A pele queimada pelo Sol
日に焼けたその素肌を
hi ni yaketa sono suhada wo

Hoje à noite é a hora de relaxar
今宵 cool down
koyoi cool down

Seguindo os meus impulsos
気の向くまま
ki no muku mama

O vento que sopra livremente
夜風に吹かれ たたずむ
yokaze ni fukare tatazumu

Uma noite de crepúsculo
たそがれ night
tasogare night

Em cada verão
お互い summer
otagai summer

Eu já entendi
分かってるんだけど
wakatte run da kedo

Espere um pouco
ちょーっとまって
chō tto matte

Isso é sério?
マジでつらいな
maji de tsurai na

Tropical! A praia à noite!
トロピカール! 夜のbeach!
toropikāru! yoru no beach!

Na areia gelada, eu sou como um pêssego
冷たい砂浜 私はpeach!
tsumetai sunahama watashi wa peach!

Segurando bem firme
しっかりつないだ
shikkari tsunaida

Nossas mãos dadas
二人の手と手が
futari no te to te ga

Estão suando
しっとり汗ばみ
shittori asebami

Veja só!
Check this out!
Check this out!

Eu consigo ouvir a respiração dele
あいつの息づかいが聞こえる
aitsu no ikidzukai ga kikoeru

E o meu coração começa a acelerar
私の心臓がふるえる
watashi no shinzou ga furueru

O que é isso? Pode ser perigoso?
何これ? あれヤバーイかも?
nani kore? are yabai kamo?

Não! Talvez seja cedo demais?
あらヤダ! ちと早ーいかも?
arayada! chito haya-i kamo?

A coisa ficou séria! É muito doce!
マジになーる! やたらsweet!
maji ni naru! yatara sweet!

Não tem saída, alguém me ajude!
絶体絶命 助けてplease!
zettai zetsumei tasukete please!

Não há ninguém além de nós dois aqui!
二人以外 人影もなーい!
ni nin igai hitokage mo naai!

Desse jeito
こうなりゃ
kou naryā

Eu devo me preparar, né?
覚悟するしかなーい?
kakugo suru shika nai?

Os olhos dele são como os de um animal
あいつの瞳 獣みたーい!
aitsu no hitomi kemono mitai!

E eu não sou uma mulher qualquer!
私は軽い女じゃなーい!
watashi wa karui onna ja nai!

Segurando bem firme
しっかりつないだ
shikkari tsunaida

Solto a sua mão e digo apenas uma palavra
手と手をほどいて ひとこと
te to te wo hodoite hitokoto

T-c-h-a-u!
さ・よ・う・な・ら!
sa・yo・u・na・ra!

Obrigada, verão
おつかれ summer
otsukare summer

Um sonho pálido e a donzela
淡い夢見し乙女は
awai yume mishi otome wa

Chora sem que ninguém perceba
人知れず crying
hito shirezu crying

No final do verão
In the end of summer
In the end of summer

A pele queimada pelo Sol
日に焼けたその素肌を
hi ni yaketa sono suhada wo

Hoje à noite é a hora de relaxar
今宵 cool down
koyoi cool down

Seguindo os meus impulsos
気の向くまま
ki no muku mama

O vento que sopra livremente
夜風に吹かれ たたずむ
yokaze ni fukare tatazumu

Uma noite de crepúsculo
たそがれ night
tasogare night

Em cada verão
お互い summer
otagai summer

Homens ou mulheres, que futilidade
男と女チャラだね
otoko to onna chara da ne

Por isso, diga tchau
だから say good-bye
dakara say good-bye

Eu já não me importo
もどーってこたないって
modōtte koto nai tte

Eu não vou me machucar
傷付いちゃない
kizutsui cha nai

Eu não me importo
どーってこたないって
dōtte koto nai tte

Eu não vou chorar (uh!)
泣いてなんかない (uh!)
naite nanka nai (uh!)

Eu não me importo
どーってこたないって
dōtte koto nai tte

Aquele cara
あんな男
anna otoko

Eu não me importo
どーってこたないって
dōtte koto nai tte

Está tudo bem
大丈夫
daijō V

Eu não me importo
どーってこたないって
dōtte koto nai tte

Eu não vou me machucar
傷付いちゃない
kizutsui cha nai

Eu não me importo
どーってこたないって
dōtte koto nai tte

Eu não vou chorar (uh!)
泣いてなんかない (uh!)
naite nanka nai (uh!)

Eu não me importo
どーってこたないって
dōtte koto nai tte

Aquele cara
あんな男
anna otoko

O que isso significa? Eu desisto
どーゆこと まいった
dō yuu koto maitta

E-u g-o-s-t-o d-e-l-e
あ・い・つ・が・好・き・な・の
a・i・tsu・ga・suki・na・no

Escrita por: Tomoyuki Tanaka / Masayuki Kumahara. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Anna y traducida por Eva. Subtitulado por rzoseflower. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Halcali y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección