Transliteración y traducción generadas automáticamente

Halcali'n'bass
Halcali
Halcali'n'bass
Halcali'n'bass
Siempre nos encontramos en la esquina, conectando punto a punto
いつものこうさてんてんとてんをむすんでであう
Itsumo no kousaten ten to ten wo musunde deau
El tiempo no se detiene, canto sin parar
TENPOはおとさずうたうよ
TENPO wa otosazu utau yo
Para que puedas seguirme correctamente
きみからちゃんとついてこれるように
Kimi kara chanto tsuite koreru you ni
RARARARARA continúo cantando
RARARARARAうたいつづける
RARARARARA utai tsudukeru
Incluso en tiempos difíciles, siempre sonrío
つらいときもいつでもわらってる
Tsurai toki mo itsudemo waratteru
Solo avanzo mirando hacia adelante
まえだけむいてすすんでく
Mae dake muite susundeku
Sin mirar atrás, hacia un camino desconocido
ふりかえらずみちなりのみちへ
Furikaerazu michi naru michi he
Mi camino, está bien perderse
My wayまよってもいいな
My way mayottemo iina
Incluso si te equivocas y das vueltas está bien
こまってとおまわりしたっていいや
komatte toomawari shitatte iiya
Mírame a los ojos
みつめてそのめで
Mitsumete sono me de
Haz lo que creas correcto
Do what you believe is right
Do what you believe is right
(Uno-dos-tres pasos) con determinación subo las escaleras
(いちにさんだん)かくじつにふみしめあがっていくかいだん
(Ichi-ni-san dan) kakujitsu ni fumishime agatte iku kaidan
Poco a poco se van revelando diferentes futuros
だんだんみえてくるそれぞれの未来
Dandan miete kuru sorezore no mirai
Todo bien, creciendo poco a poco
All rightすこしずつでもそだってく
All right sukoshi zutsu demo sodatteku
Como un girasol florecido en diciembre
かだんにさいたじゅうにがつのひまわりのように
Kadan ni saita jyuu-ni gatsu no himawari no you ni
Al mirar a mi alrededor, la sonrisa se expande
まわりみわたせばえがおひろがり
Mawari miwataseba egao hirogari
Héroe de la barra [salva el mundo con música]
HIIROOばり[おんがくでちきゅうすくう]
HIIROO bari [ongaku de chikyuu sukuu]
No digo cosas grandiosas
なんておおきなことはいわない
Nante ookina koto wa iwanai
Siente mi camino
Feel my way
Feel my way
Seguramente superaré a la persona que está delante
きっとさきにあるきみとこえる
Kitto saki ni aru kimi to koeru
Sin desordenar el ritmo
RIZUMUくずさず
RIZUMU kuzusazu
Riendo, gritando, hablando, bailando, cantando, divirtiéndome
わらうさわぐしゃべるおどるうたうたのしくさせる
Warau sawagu shaberu odoru utau tanoshi kusa seru
Un milagro golpea la puerta
A miracleとびらたたく
A miracle tobira tataku
Algo brillante se acerca
かがやくなにかみえてくる
Kagayaku nanika miete kuru
Caminando por un largo y largo camino
ながくながいみちのりだってあるく
Nagaku nagai michi nori datte aruku
Infinitamente
はてしなく
Hate shinaku
En medio del camino, un futuro aún desconocido
つづくみちのりとちゅうでまだしらない未来
Tsuduku michi nori tochuu de mada shira nai mirai
Voy a encontrarte, que no sabes
しらないきみにあいにいこう
Shiranai kimi ni ai ni yukou
Tomemos un barco, busquemos pistas para encontrar la paz
ふねをだそうPISUとりさがすたびにでよう
Fune wo da sou PISU tori sagasu tabi ni deyou
Aunque caigamos, levantémonos de nuevo y sigamos adelante
ころんでもまたたちあがってすすもう
Korondemo mata tachi agatte susumou
Contigo en la línea de inicio
きみとたったstart line
Kimi to tatta start line
No es en vano, antes de la línea
むだじゃないbefore line
Muda ja nai before line
No hay mentiras, todo bien
ひとつもないlie all right
Hitotsu mo nai lie all right
RARARA…RARA
RARARA…RARA
RARARA…RARA
Seguramente superaré a la persona que está delante
きっとさきにあるきみとこえる
Kitto saki ni aru kimi to koeru
Sin desordenar el ritmo
RIZUMUくずさず
RIZUMU kuzusazu
Riendo, gritando, hablando, bailando, cantando, divirtiéndome
わらうさわぐしゃべるおどるうたうたのしくさせる
Warau sawagu shaberu odoru utau tanoshi kusa seru
Siempre nos encontramos en la esquina, conectando punto a punto
いつものこうさてんてんとてんをむすんでであう
Itsumo no kousaten ten to ten wo musunde deau
El tiempo no se detiene, canto sin parar
TENPOはおとさずうたうよ
TENPO wa otosazu utau yo
Para que puedas seguirme correctamente
きみからちゃんとついてこれるように
Kimi kara chanto tsuite koreru you ni
El destino que cruzamos en esa esquina ese día
あの日であったうんめいがKUROSUしたこうさてん
Ano hi deatta unmei ga KUROSU shita kousaten
Ahora me doy cuenta de que era el punto de inflexión
いまおもえばそこがすべてのぶんきてんだった
Ima omoeba soko ga subete no bunkiten datta
Muchas puertas hacia el futuro
いくつもある未来のとびら
Ikutsumo aru mirai no tobira
Elegimos la misma puerta
ふたりえらんだおなじとびら
Futari eranda onaji tobira
Aunque estemos cansados de caminar
あるきつかれても
Aruki tsukare temo
Tanto cuesta arriba como cuesta abajo
のぼりざかもくだりざかにも
Nobori zaka mo kudarizaka nimo
Siempre hay un significado
すべてのいみがあると
Subete no imi ga aruto
Gritaré aunque me detenga
たちとまってもさけぶよ
Tachi tomattemo sakebu yo
Hasta ahora, eras mi tesoro
いままでのぼくのたからもの
Ima made noboku no takaramono



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Halcali y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: