Transliteración y traducción generadas automáticamente

Gondola No Uta
Halcali
Chanson de la Gondole
Gondola No Uta
La vie est courte, aime, jeune fille
いのちみじかし 恋せよ少女
Inochi mijikashi koi seyo shoujo
Les lèvres rouges, sans perdre de temps
あかきくちびる あせぬまに
Akaki kuchibiru asenu ma ni
La chaleur des marées, sans se refroidir
あつきちしおの ひえぬまに
Atsuki chishio no hienu ma ni
Pour ce qui n'existe pas demain
あしたのつきひの ないものを
Ashita no tsukihi no nai mono wo
La vie est courte, aime, jeune fille
いのちみじかし 恋せよ少女
Inochi mijikashi koi seyo shoujo
Viens, prends ma main, monte dans son bateau
いざてをとりて かれのふねに
Iza te wo torite kare no fune ni
Viens, avec tes joues qui s'échauffent, sur les tiennes
いざもゆるほほを きみがほほに
Iza moyuru hoho wo kimi ga hoho ni
Ici, personne ne porte de vêtements
ここにはだれも きぬものを
Koko ni wa daremo kinu mono wo
Lumière ! Caméra ! Action ! Toujours
ライツ!カメラ!アクション!いつも
Raitsu! Kamera! Akushon! Itsumo
Délicat, tu sais ?
デリケート you know?
Derikeeto you know?
J'ai une question pour toi, on se fait un rencard ?
きみにクエスチョン shall weデート
Kimi ni kuesuchon shall we deeto?
D'abord, reste calme, c'est ma quête
まずはおちついて マイクエスト
Mazu wa ochitsuite mai kuesuto!
Démarre à fond, en mode rapide
スタートダッシュから しっそくぎみ
Sutaato dasshu kara shissokugimi?
L'amour et le rush du matin, ça te freine
じゃまけちゃう 恋&朝のラッシュ
Ja makechau koi & asa no rasshu
Le défi des jeunes filles, c'est sans fin
少女の勝負って never ending
Shoujo no shoubu tte never ending
Souris avec tes dents blanches, continue
白い歯で笑え keep going
Shiroi ha de warae keep going
La vie est courte, aime, jeune fille
いのちみじかし 恋せよ少女
Inochi mijikashi koi seyo shoujo
Comme une barque qui danse sur les vagues
なみにたたよう ふねのように
Nami ni tatayou fune no you ni
Avec ton sourire, contre moi
きみがにこでを わがかたに
Kimi ga nikode wo waga kata ni
Ici, il n'y a pas de regard indiscret
ここにはひとめの ないものを
Koko ni wa hitome no nai mono wo
La vie est courte, aime, jeune fille
いのちみじかし 恋せよ少女
Inochi mijikashi koi seyo shoujo
La couleur de tes cheveux noirs, sans se faner
くろかみのいろ あせぬまに
Kurokami no iro asenu ma ni
La chaleur de ton cœur, sans s'éteindre
こころのほのほ きえぬまに
Kokoro nohonoho kienu ma ni
Aujourd'hui encore, personne ne porte de vêtements.
きょうはふたたび きぬものを
Kyou wa futatabi kinu mono wo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Halcali y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: