Traducción generada automáticamente

Honey, There's The Door
Haley Reinhart
Chérie, il y a la porte
Honey, There's The Door
ChérieHoney
Viens ici et assieds-toiCome on over here and sit down
Tout près de moiReal nice and close
T'inquiète pasDon’t you worry
Je veux juste te regarder de plus prèsJust wanna get a better look at cha
Pas que tu n'étais pas belle avantNot that you didn’t look good before
Je vais poser mes cartesI’m gonna lay down my cards
Ne le prends pas trop malDon’t take this too hard
Je ne veux pas du normalI don’t want normal
Parce que ça a déjà été fait'Cause that’s been done
J'ai besoin de quelque chose de plusI need that up and above
Ce genre de classique CasanovaThat classic Casanova kinda stuff
Tu ferais mieux de me dire que tu m'aimesYou better tell me that you love me
Dis-moi que tu as besoin de moiTell me that you need me
Traite-moi comme si j'étais toutTreat me like I’m everything
Ce que tu veux et plus encoreYou want and more
Dis-moi que je suis drôle et sexyTell me that I’m funny and sexy
Si tu ne le fais pas, alors, chérie, il y a la porteIf you don’t, then, honey, there’s the door
Tu ferais mieux de me dire que je brilleYou better tell me that I sparkle
Que mes yeux sont des diamantsThat my eyes are diamonds
Dis-moi que je te fais penser à Marilyn MonroeTell me I remind you of Marylin Monroe
Traite-moi comme la star de ton showTreat me like the star of your show
Si tu ne le fais pas, eh bien, chérie, il y a la porteIf you don’t, well, honey, there’s the door
OufPhew
Maintenant que je me suis débarrassée de çaNow that I got that off my chest
Ne m'en veux pasDon’t hold it against me
Je dois te le dire franchementI gotta give it to you straight
Parce que c'est ce que je fais de mieux‘Cause that’s what I do best
Bébé, dis-moi où tu m'emmènes ensuiteBaby, tell me where are you taking me next
C'est la Grèce ou Rome ?Is it Greece or in Rome?
Des vacances à la maison ?A vacation at home?
Je ne veux pas du normalI don’t want normal
Parce que ça a déjà été fait'Cause that’s been done
J'ai besoin de quelque chose de plusI need that up and above
Ce genre de classique CasanovaThat classic casanova kinda stuff
Tu ferais mieux de me dire que tu m'aimesYou better tell me that you love me
Dis-moi que tu as besoin de moiTell me that you need me
Traite-moi comme si j'étais toutTreat me like I’m everything
Ce que tu veux et plus encoreYou want and more
Dis-moi que je suis drôle et sexyTell me that I’m funny and sexy
Si tu ne le fais pas, alors, chérie, il y a la porteIf you don’t, then, honey, there’s the door
Tu ferais mieux de me dire que je brilleYou better tell me that I sparkle
Que mes yeux sont des diamantsThat my eyes are diamonds
Dis-moi que je te fais penser à Brigitte BardotTell me I remind you of Brigitte Bardot
Traite-moi comme la star de ton showTreat me like the star of your show
Si tu ne le fais pas, eh bien, chérie, il y a la porteIf you don’t, well, honey, there’s the door



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haley Reinhart y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: