
Did I Make You Up?
half • alive
Eu Te Inventei?
Did I Make You Up?
Perdido em um devaneioLost in a daydream
Quando você acha que realmente conhece alguémWhen you think you really know someone
E você está cego pelo Sol do verãoAnd you're blinded by the summer Sun
Apaixone-se por quem eles não se tornarãoFall in love with who they won't become
Alguma vez foi real? Eu te inventei?Was it ever real? Did I make you up?
Eu estava errado?Was I wrong?
Eu te inventei?Did I make you up?
Durante todo esse tempoAll along
Eu tenho acordadoI've been wakin' up
Você está claramente desconectadoYou're clearly disconnected
Então, com quem estou conectado?So who am I connected to?
Alguma pessoa que você projetouSome person you projected
Alguma vez você estava me dizendo a verdade?Were you ever telling me the truth?
Bata-me de repenteHit me all a sudden
Baixinha, você viu isso chegandoShorty, you saw it comin'
Eu era verão, você era outonoI was summer, you were fall
Talvez eu fosse ingênuoMaybe I was naïve
Perdido em um devaneioLost in a daydream
Quando você acha que realmente conhece alguémWhen you think you really know someone
E você está cego pelo Sol de verãoAnd you're blinded by the summer Sun
Apaixone-se por quem eles não se tornarãoFall in love with who they won't become
Alguma vez foi real? Eu te inventei?Was it ever real? Did I make you up?
Bata-me de repenteHit me all a sudden
Baixinha, você viu isso chegandoShorty, you saw it comin'
Eu era verão, você era outonoI was summer, you were fall
Talvez eu fosse ingênuoMaybe I was naïve
Bata-me de repenteHit me all a sudden
Baixinha, você viu isso chegandoShorty, you saw it comin'
Eu era verão, você era outonoI was summer, you were fall
Talvez eu fosse ingênuo (sou ingênuo)Maybe I was naïve (I'm naïve)
Perdido em um devaneioLost in a daydream
Quando você acha que realmente conhece alguémWhen you think you really know someone
E você está cego pelo Sol do verãoAnd you're blinded by the summer Sun
Apaixone-se por quem eles não se tornarãoFall in love with who they won't become
Alguma vez foi real? Eu te inventei?Was it ever real? Did I make you up?
Eu te inventei? NãoDid I make you up? No
Eu te transformei em outra pessoa, nãoDid I make you into someone else, no
Tão apaixonado por quem você não vai se tornarSo in love with who you won't become
Você já foi real? Eu te inventei?Were you ever real? Did I make you up?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de half • alive y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: