Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 287

The Light At The End Of The Tunnel (Is The Light O

Half Man Half Biscuit

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

The Light At The End Of The Tunnel (Is The Light O

She stayed with me until,
She moved to Notting Hill,
She Said it was the place she needs to be,
Where the cocaine is fair-trade,
and frequently displayed,
is the Buena Vista Social Club CD,

I thought you'd be back in three weeks,
and we'd go wandering in the peaks,
sojourn in my uncle Joe's ashram,
And when you're in Matlock Bath,
You dont need Sylvia Plath,
Not while we've got mrs. Gibsons jam,
Alas I'm brooding along by the runnel,
while shes in Capri with her swain,
and the light at the end of the tunnel,
Is the light of an oncoming train.

Well we both grew up in Eyam,
and strange as it may seem,
niether of us thought we'd ever leave,
but the beak in Leek is weak,
and she's moved it so to speak,
with featureless TV producer Steve,
And now it's all Eva Cassidy,
and aphids in piccady,
and so I can only assertain,
That the light at the end of the tunnel,
Is the light of an oncoming train.

No frills, handy for the hills,
that's the way you spell New Mills,
brooding along by the runnel,
while shes in Capri with her swain,
and the light at the end of the tunnel,
Is the light of an oncoming train.
Is the light of an oncoming train.
Is the light of an oncoming.....

Gimme that old type religion,
Gimme that old type religion,
Gimme that old type religion,
It's good enough for me.

La luz al final del túnel (es la luz de un tren)

Ella se quedó conmigo hasta,
Se mudó a Notting Hill,
Dijo que era el lugar donde necesitaba estar,
Donde la cocaína es de comercio justo,
y se muestra con frecuencia,
es el CD del Buena Vista Social Club,
Pensé que volverías en tres semanas,
y nos iríamos de paseo por las cumbres,
hospedándonos en el ashram de mi tío Joe,
Y cuando estés en Matlock Bath,
No necesitas a Sylvia Plath,
No mientras tengamos la mermelada de la Sra. Gibson,
Lamentablemente estoy cavilando junto al arroyo,
mientras ella está en Capri con su amante,
y la luz al final del túnel,
es la luz de un tren que se acerca,

Bueno, ambos crecimos en Eyam,
y extraño que parezca,
inguno de nosotros pensó que alguna vez nos iríamos,
pero el pico en Leek es débil,
y ella lo ha movido, por así decirlo,
con el productor de televisión sin rasgos Steve,
Y ahora todo es Eva Cassidy,
y áfidos en Piccadilly,
y así solo puedo afirmar,
Que la luz al final del túnel,
es la luz de un tren que se acerca,

Sin lujos, práctico para las colinas,
así se deletrea New Mills,
cavilando junto al arroyo,
mientras ella está en Capri con su amante,
y la luz al final del túnel,
es la luz de un tren que se acerca,
es la luz de un tren que se acerca,
es la luz de un tren que se acerca...

Dame esa vieja religión,
Dame esa vieja religión,
Dame esa vieja religión,
es lo suficientemente buena para mí.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Half Man Half Biscuit y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección