Traducción generada automáticamente

Judgement
Half Moon Run
Juicio
Judgement
Tienes que creermeYou gotta believe me
Estoy haciendo lo mejor que puedoI’m doing my best
Me disculpo por todo el problema que causé por abandonar la escuelaI apologize for all the flack i caused for dropping out
Sí, pateé una tormentaYeah i kicked up a storm
Pero los vientos se han extinguidoBut the winds have died down
Tengo muchas botellas en el mostrador esta vezI’ve got a lot of bottles on the counter this time round
La historia en mi cabezaThe story in my head
A los poetas volar de la mano (?)To the poets fly of hand(?)
Bueno, deberían quedarse un poco de sufrimientoWell they ought to stick a little suffering
Hijo de un hombre trabajadorSon of a working man
Bueno, tu trabajo es tan delgadoWell your work is so thin
Pero te escupe de inmediatoBut it spits you right out
¿Por qué es tan difícil?Why is it so hard?
Debí haberte sacado de la ciudadI should have run you out of town
Y si parece que esAnd if it looks like it is
Entonces probablemente noThen it probably aint
Cuanto más se hablaThe more that you talk
Cuanto más desaparezca mi interésThe more that my interest goes away
Sí, tu trabajo es tan delgadoYeah your work is so thin
Pero te escupe de inmediatoBut it spits you right out
¿Por qué es tan difícil?Why is it so hard?
Debí haberte sacado de la ciudadI should have run you out of town
Debí haberte sacado de la ciudadI should have run you out of town



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Half Moon Run y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: