Traducción generada automáticamente
Vroom Vroom
halfBREED
Vroom Vroom
Vroom Vroom
Ayy six, jódete a estos tipos, hombre
Ayy six, fuck these niggas up, man
Vroom, vroom
Vroom, vroom
Papá lo llama Maybach, pero mi bebé lo llama vroom, vroom
Daddy calls it maybach, but my baby calls it vroom, vroom
Cien mil del mensajero, él llegará pronto
Hundred thou from the courier, he coming through soon
Hago esto cada semana, no solo una vez en cada luna azul
I do this every week, no not just once in every blue Moon
Mi equipo contra tu equipo, mejor que sepas que todo tu grupo está condenado
My squad against your squad, you best know your whole crew doomed
Papá lo llama Maybach, pero mi bebé lo llama vroom, vroom
Daddy calls it maybach but my baby calls it vroom, vroom
Cien mil del mensajero, él llegará pronto
Hundred thou from the courier, he coming through soon
Hago esto cada semana, no solo una vez en cada luna azul
I do this every week, no not just once in every blue Moon
Mi equipo contra tu equipo, mejor que sepas que todo tu grupo está condenado
My squad against your squad, you best know your whole crew doomed
Siendo yo, sé que fantaseas (vroom, vroom)
Being me, I know you fantasize (vroom, vroom)
Si te saludo, tengo que desinfectar (vroom, vroom)
If I dap you up I gotta sanitize (vroom, vroom)
Estás jodidamente quebrado, necesitas priorizar (vroom, vroom)
You broke as fuck, need to prioritize (vroom, vroom)
¿Por qué crees que hablan de mí? Los tengo hipnotizados (vroom, vroom)
Why you think they talkin' 'bout me? Got 'em hypnotized (vroom, vroom)
No juego juegos, perra, juego tu vida (vroom, vroom)
Don't play no games, bitch, I play your life (vroom, vroom)
No puedes verme, sí, estoy fuera de vista (vroom, vroom)
You can't see me, yeah, I'm out of sight (vroom, vroom)
Digo toda esta mierda aquí mismo en tu cara (vroom, vroom)
I say all this shit right here to your face (vroom, vroom)
Si me hablas, te pondré en tu lugar
If you talkin' to me, put you in your place
Vroom, vroom
Vroom, vroom
Papá lo llama Maybach, pero mi bebé lo llama vroom, vroom
Daddy calls it maybach, but my baby calls it vroom, vroom
Cien mil del mensajero, él llegará pronto
Hundred thou from the courier, he coming through soon
Hago esto cada semana, no solo una vez en cada luna azul
I do this every week, no not just once in every blue Moon
Mi equipo contra tu equipo, mejor que sepas que todo tu grupo está condenado
My squad against your squad, you best know your whole crew doomed
Papá lo llama Maybach, pero mi bebé lo llama vroom, vroom
Daddy calls it maybach but my baby calls it vroom, vroom
Cien mil del mensajero, él llegará pronto
Hundred thou from the courier, he coming through soon
Hago esto cada semana, no solo una vez en cada luna azul
I do this every week, no not just once in every blue Moon
Mi equipo contra tu equipo, mejor que sepas que todo tu grupo está condenado
My squad against your squad, you best know your whole crew doomed
Ayy, woah
Ayy, woah
Acabo de dejar a mi vieja, ahora mi nueva chica parece (nueva nueva)
I just dropped my old bitch, now my new bitch look like (new new)
Ella lame todo mi cacao puffs y se vuelve loca, ella (loca)
She licking all on my coco puffs and go so nuts, she (coocoo)
No hay vecinos alrededor de la mansión, así que los altavoces suenan boom, boom
No neighbors 'round the mansion so the speakers going boom, boom
Acabo de matar este ritmo, no hables de esta mierda, es (demasiado pronto)
I just killed this beat, don't talk about this shh, it's (too soon)
El tipo se ha vuelto a juntar con Bobby, no hay forma de que vaya (a perder)
Nigga done linked back up with bobby, no way I'm going (to lose)
Enfrentarse a mí es definitivamente una pérdida
Stepping to me most definitely a lose-lose
Solía ser un don nadie, ahora estoy aquí con los quiénes quiénes
Used to be nobody, now I'm in here with the who's who's
Soy (demasiado suave) supernova, protozoo zoom, zoom
I'm (too smooth) supernova, protozoa zoom, zoom
Vroom, vroom
Vroom, vroom
Papá lo llama Maybach, pero mi bebé lo llama vroom, vroom
Daddy calls it maybach, but my baby calls it vroom, vroom
Cien mil del mensajero, él llegará pronto
Hundred thou from the courier, he coming through soon
Hago esto cada semana, no solo una vez en cada luna azul
I do this every week, no not just once in every blue Moon
Mi equipo contra tu equipo, mejor que sepas que todo tu grupo está condenado
My squad against your squad, you best know your whole crew doomed
Papá lo llama Maybach, pero mi bebé lo llama vroom, vroom
Daddy calls it maybach but my baby calls it vroom, vroom
Cien mil del mensajero, él llegará pronto
Hundred thou from the courier, he coming through soon
Hago esto cada semana, no solo una vez en cada luna azul
I do this every week, no not just once in every blue Moon
Mi equipo contra tu equipo, mejor que sepas que todo tu grupo está condenado
My squad against your squad, you best know your whole crew doomed
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de halfBREED e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: