Traducción generada automáticamente

I Told You So
Halifax
Te Lo Dije
I Told You So
Anoche entré a tu casaI broke into your house last night
Me deslicé por tu ventanaI crept in through your window
Fui demasiado silencioso para que me escucharasI was too quiet for you to hear me
Mientras terminabas tus sueños te levantaste a mi lado de tu tronoAs you finished up your dreams you rose to me beside your throne
La elección era tuya, esta fue una noche que no olvidarásThe choice was yours to make, this was a night you won't forget
Así que mírame, dime qué vesSo look at me, tell me what you see
Sé que el mundo es hermosoI know that the world is beautiful
Y la distancia será mortal en las noches que estemos solosAnd the distance will be killer on the nights that we're alone
Así que solo sé, si te rindesSo just know, if you fold
Esta mano no se jugará hasta que veas el daño hechoThis hand will not be dealt until you see the damage done
Tengo un bolsillo lleno de razones y un tanque lleno de gasolinaI've got a pocket full of reason and a tank full of gas
Te llevaré a un río donde la corriente es rápidaI'm gonna drive you to a river where the current is fast
Con mis pies en la orilla y mis manos en el aguaWith my feet on the shore and my hands in the water
Nos gritamos estas palabras el uno al otroWe shout these words back to each other
Tengo una boca para el desastreI'm got a mouth for disaster
Y un ojo para la enfermedadAnd an eye for disease
Voy a cantar todas las palabrasI'm gonna sing all of the words
Voy a hacerte gritarI'm gonna make you scream
Tengo una boca para el desastreI'm got a mouth for disaster
Y un ojo para la enfermedadAnd an eye for disease
Voy a cantar todas las palabrasI'm gonna sing all of the words
Voy a hacerte gritarI'm gonna make you scream
Tengo una boca para el desastreI'm got a mouth for disaster
Y un ojo para la enfermedadAnd an eye for disease
Tengo un bolsillo lleno de razones y un tanque lleno de gasolinaI've got a pocket full of reasons and a tank full of gas
Te llevaré a un río donde la corriente es rápidaI'm gonna drive you to a river where the current is fast
Con mis pies en la orilla y mis manos en el aguaWith my feet on the shore and my hands in the water
Gritaré a tu mamá - dile adiós a tu hijaI'll shout to your mom - say goodbye to your daughter
Una sonrisa en el mar y una luz en el cieloA smile in the sea and a light in the sky
Con un gran círculo mirándome a los ojosWith a big round circle looking me in the eye
Diciendo que está bien, está bien,Saying it's ok, it's ok,
Está bien, está bienIt's ok, it's ok
Bolsillo lleno de razones y un tanque lleno de gasolinaPocket full of reasons and a tank full of gas
Te llevaré a un río donde la corriente es rápidaI'm gonna drive you to a river where the current is fast
Con mis pies en la orilla y mis manos en el aguaWith my feet on the shore and my hands in the water
Gritaré a tu mamá - dile adiós a tu hijaI'll shout to your mom - say goodbye to your daughter
Una sonrisa en el mar y una luz en el cieloA smile in the sea and a light in the sky
Con un gran círculo mirándome a los ojosWith a big round circle looking me in the eye
Diciendo que está bien, está bien,Saying it's ok, it's ok,
Está bien, está bienIt's ok, it's ok



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Halifax y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: