Traducción generada automáticamente
Burası Burası
Halil İbrahim
C'est ici, c'est ici
Burası Burası
Je crois que ton absence t'a bien pluNe o pek bir hoşuna gitti yokluğum galiba
Moi, j'ai eu du mal à m'habituer à cette situationBen de zor oldu alışamadım bu duruma
Et je n'ai trouvé nulle part l'amour dans ce tonVe hiçbir yerde bulamadım aşkı bu tonda
Certains jours je m'énerveBazı günler kızarım
Certaines nuits je me brise pour toiBazı geceler olur kırılırım sana
Je ne peux pas faire la tête, je ne peux pas faire la tête, qu'est-ce que ça veut direKüsemem asla küsemem ne demek
Cet amour-là, combien de fois vient-il à nousBu biçim sevgi kaç kez gelir insana
C'est ici, c'est ici, c'est ici que ça brûleBurası burası burası yanıyor
L'amour est devenu une braise dans le cœur, la lave couleAşk kor oldu kalpte lav lav akıyor
Je me suis agenouillé en criant devant toiBağıra bağıra diz çöktüm önüne
Trouve-moi une solution, ma couleur s'effaceBir hal bir çare ver benzim soluyor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Halil İbrahim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: