Traducción generada automáticamente

Red Tops
Hall N Nash
Tops Rojos
Red Tops
Griselda, por Fashion RebelsGriselda, by Fashion Rebels
Mira, mira; no eres nadie hasta que atrapas a alguienLook, look; you're nobody till you catch a body
Mi pequeño rompe cabezas en su segundo cuerpoMy little head busta on his second body
FNH con el maldito tamborFNH with the fuckin' drum
Le dije: No te vayas hasta que golpees a todosI told him: Don't leave till you hit everybody
Por un minuto estaba luchandoFor a minute I was strugglin'
Los tipos no eran tan reales como pensaba, que les den entoncesNiggas wasn't real as I thought, fuck 'em then
Tuve que levantarme de ese sofá y empezar a trabajarHad to get off that couch and start hustlin'
¿Dónde está tu grupo, tipo? Puedo traer una bolsaWhere your set nigga? I can bring a duffle in
Tuve algunas pérdidas, lo aceptéTook a few losses, I accepted it
Hice que algunos don nadie fueran relevantesMade a few nobodies relevant
Los tipos hablan y chismeanNiggas runnin' they mouth and fuckin' tellin' shit
Mejor usa tu cabeza antes de que te metan un balazoBetter use your head before you get a shell in it
Las chicas me dicen que mi pene es un regalo del SeñorBitches tell me my dick is a gift from the Lord
Yo dije: Así es como me siento acerca de lo que graboI said: That's the way I feel 'bout the shit I record
Piensas que eres dulce, pero si te golpeo, apuesto a que caesThinkin' sweet, but if I hit you, I bet you you fall
Smith & Wesson 500 rompe los ladrillos en la paredSmith & Wesson 500 break the bricks in the wall
Hall & Nash, West y Con, tipo, estamos en la cimaHall & Nash, West and Con, nigga, we upper echelon
El Dez Bryant y Megatron del rapRap's Dez Bryant and Megatron
Le di en el estómago con la pistola, sangre en mis GammasHit his stomach with the blammer, blood on my Gammas
Me tuvo bajo en Atlanta, con la K y el plátanoHad me low in Atlanta, K with the banana
Amigo, esto no es lo que quieresHomie this ain't what you want
Esa mierda que hablas solo te llevará al maleteroThat shit you talkin' only gon' get you in the trunk
Antes de que te des cuenta, llevas un mes desaparecidoBefore you know it, you've been missin' for a month
Hall & Nash, sí, saludo a mi amigo MonkHall & Nash, yeah, shout out my nigga Monk
Ey, la gran aventura de Fresh WesAyo, the great adventure of Fresh Wes
No puedo olvidar la TEC en la cómoda, el dios volador en carne y huesoCan't forget the TEC on the dresser, the Flygod in the flesh
Sí, solo alabo a un tipo, ese es ChineGunYeah I only praise one nigga, that's ChineGun
He estado en la cárcel dos veces, el precio a pagar por una buena rachaBeen to the Feds twice, the price to pay for a mean run
Empacando paquetes de G en el BellagioBaggin' up G packs in the Bellagio
El servicio de habitaciones me trajo bolsas para correr en el tercer pisoRoom service brought me 12-12 bags to run on the third floor
No quiero vender cocaína másI don't want to sell cocaine no more
Pero maldita sea si mis llantas tocan el lujoBut I'll be God damned if my rims touch the lux
Vestido de Brianni en la camioneta BenzBrianni'd down in the Benz truck
Palabra para agarrar tu propiedad, te están enviandoWord to grab your property, you gettin' sent up
ConAir en Oklahoma, alrededor de cincuenta tipos encadenadosConAir at Oklahoma, 'bout fifty niggas shackled
Cambiando bollos de miel por un jurelTrading honey buns for a mackerel
¿Qué sabes de hamburguesas un miércoles?What you know about burgers on a Wednesday?
Cartuchos de escopeta donde juegan tus hijosShotgun shells where your kids play
Caja de arena cubierta de tops rojos, Chine drogándoseSandbox covered with red tops, Chine gettin' high
Barredora de calles, queso suizo al tipoStreet sweeper, swiss cheese the nigga
14881055, estoy en vivo14881055, it's me live
Soy un hombre negro, y no sé cantarI'm a black man, and I don't know how to sing
Y no sé bailarAnd I don't know how to dance
Y no sé predicar a ninguna congregaciónAnd I don't know how to preach to no congregation
Soy demasiado pequeño para ser un héroe de fútbolI'm too small to be a football hero
Y soy demasiado feo para ser elegido alcaldeAnd I'm too ugly to be elected mayor
Cuando veo la televisión, y veo a toda esa gente en todas esas casas lujosas en las que vivenWhen I watch TV, and I see all them people in all them fine homes they livin'
Y todos esos autos bonitos que conducen y me lleno de ambiciónAnd all them nice cars they drive and I get all full of ambition
Ahora dime, ¿qué se supone que debo hacer con toda esta ambición que tengo?Now you tell me what I'm supposed to do with all this ambition I got?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hall N Nash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: