Traducción generada automáticamente

Still Praying (feat. DJ Drama, Stove God Cooks, Boldy James & Benny The Butcher)
Hall N Nash
Aún Orando (feat. DJ Drama, Stove God Cooks, Boldy James & Benny The Butcher)
Still Praying (feat. DJ Drama, Stove God Cooks, Boldy James & Benny The Butcher)
No puedo olvidar a la familiaCan't forget the family
LegendariaLegendary
GriseldaGriselda
Oye, chane'-ne', de pies a cabeza, con el ak cargado (grr)Ayo, chane'-ne', head to toe, with the loaded ak (grr)
Liberen a kutter, solo dije que lo amaba en el jpay (ah)Free kutter, I just said I loved him on the jpay (ah)
El bustdown está bien, pero me siento más rico con el plain jane (woo)Bustdown's bool, but I feel richer in the plain jane (woo)
El tec-9 está bien, pero no hay nada como el (bang, bang)The tec-9's bool, but ain't shit like the (bang, bang)
La máquina, me pagan una bolsa solo por la forma en que se descontrolaMachine, get paid a bag just for the way he spaz
Los negros se hicieron virales (¿qué pasó?), sus carreras se espiralaban como un pase de brady (ja)Niggas went viral (what happened?), they career spiral like a brady pass (ha)
El ap brilla, es raro, solo yo y tom brady lo tenemos (oh, ¿en serio?)The ap flash, it's rare, shit only me and tom brady has (oh, word?)
Cristales a prueba de balas en el MercedesBulletproof Mercedes glass
No me hagas perder el control contigo, negro (no me hagas perder el control contigo, maricón, oye)Don't make me spaz on you, nigga (don't make me spaz on you, pussy, ayo)
Millonarios de Louis entre billonariosLouis millionaires on billionaires
Contadores de dinero cortos, te matamos ahí (boom-boom-boom-boom-boom)Money counter shorts, we kill you there (boom-boom-boom-boom-boom)
Gira tus pensamientos en el ventilador de techo (ah)Spin your thoughts on the ceiling fan (ah)
Amarra a tu hermanito por un kilogramoTie your lil' brother up for a kilogram
Dos días después, te regresaron la mano (mm)Two days later, sent back your hand (mm)
Tres días después, envían la otra manoThree days later, send the other hand
Glock con la banda de goma (boom-boom-boom-boom-boom)Glock with the rubber band (boom-boom-boom-boom-boom)
Switch en ella, los tiros tartamudean como duh duh man (brrt), luego salté en el cullinanSwitch on it, shots get to stutterin' like duh duh man (brrt), then hopped in the cullinan
Recuerdo días cuando estábamos en el lugar, estábamos vendiendo tan (empaca)Remember days when we was in the spot, we was pumpin' tan (bag up)
Mis dedos ampollados, tengo que cortar con la otra mano (woo, oye)My fingertips blistered, gotta chop with my other hand (woo, ayo)
Calibres 50, ricky sobre la trinchera, caza drácula (boom-boom-boom-boom-boom-boom)50 calibers, ricky over trench, bount dracula (boom-boom-boom-boom-boom-boom)
Masacre, solo veías fuego del pasajero (doot, doot, doot, doot, doot)Massacre, all you see was fire out the passenger (doot, doot, doot, doot, doot)
Aplaudiéndote, mejor mejora tu estilo (ah)Clappin' ya, you better step your fashion up (ah)
Máscara de Celine espectacular, mcqueen en negro y lavanda (uh-huh)Celine mask spectacular, mcqueen's black and lavender (uh-huh)
Mi rey está atrapado en attica (woo) máquina de regresoMy king's trapped in attica (woo) machineback
Ar-15 aplaude y te salpica (pow, pow, pow, pow)Ar-15 clap and splatter ya (pow, pow, pow, pow)
Mi equipo se encargará del pastor (habla con estos negros, rey, oye)My team will whack the pastor up (talk to these niggas, king, ayo)
Leones hazen (woo), tigre asics (¿eh?), naves espaciales bulgari (ah)Lions hazen (woo), tiger asics (huh?), bulgari spaceships (ah)
Te volaré la cabeza, haz que tenga sentido (boom, boom, boom, boom, boom)Blow your head off, make it make sense (boom, boom, boom, boom, boom)
Mil casquillos, tu mierda está sobrevalorada (sí, hahaha)A thousand shell cases, your shit overrated (yeah, hahaha)
Con jid, platos de cuatrocientos dólares en copenhagueWith jid, four hundred dollar plates out in copenhagen
Es fácil hacer dinero, pero ahorrarlo (habla con ellos)It's easy to make dough, but save it (talk to 'em)
Le muestras a un negro dónde lo escondes, entonces se supone que lo tomeYou show a nigga where you stashin' at, then he supposed to take it
Ese negro acaba de salir, sabes que está ansioso (ah)That nigga just came home, you know he over-anxious (ah)
Mi perra lleva van cleef en sus tobillos (uh-huh)My bitch rockin' van cleef on her anklets (uh-huh)
Si un rapero se pasa de la raya, los bros lo van a castigar (oye, agarra a ese negro)Rapper get out of pocket, the bros gon' spank him (ayo, get that nigga)
Mierda, sí, dos mil ladrillos de flackaShit, yeah, two thousand bricks of flacka
Dios, cuida mi espalda, él saca el cañón o draco, blockaGod, watch my six, he up the cannon or draco, blocka
Kutter está encerrado, un millón de dólares en efectivo para cuando aparezcaKutter locked up, a million dollars cash for when he pop up
Le di ladrillos a mi equipo, incluso llamé a mi tirador waka (woo)Gave bricks to my squad, I even called my shooter waka (woo)
Así que estoy Gucci cuando me muevo (ah, ah)So I'm Gucci when I move (ah, ah)
Frío como el infierno, las perras pensaban que era Gucci en la habitación (hahaha)Icy as a fuck, bitches was thinkin' Gucci in the room (hahaha)
Y probablemente soy más rico que la mayoría de estos tipos que están en la habitación (bolsa)And I'm most likely richer than most these dudes that's in the room (bag)
Mi pequeño rompe cabezas, te va a dar en la kufi cuando explote, negroMy lil' head buster, he gon' hit your kufi when he boom, nigga
Heh, sí, está ansioso por disparar (uh-huh)Heh, yeah, he itchin' to fire off (uh-huh)
Palabra a alá, te van a dar tu frijolWord to allah, you gon' get your bean pied
Esa es tu última llamada, ah (ah, boom-boom-boom-boom)That's your final call, ah (ah, boom-boom-boom-boom)
Te haré pagar por lo que hicisteI'm gon' make you pay for what you did
Vas a rezar para que nunca volvamos a pasar por tu barrio (grrr, ba-ba-ba)You gon' pray we never spin your block again (grrr, ba-ba-ba)
¿Cómo tienes sillones en tu Benz? (Woo)How you get recliners in your Benz? (Woo)
Pensé que sabías que éramos ricos, perraI thought you knew that we was rich, bitch
Sí, ohYeah, oh
Todos mis que hacen cocaína, sí, ohAll my cocaine whippers, yeah, oh
Salí adelante cocinando yayoI came up off cookin' yayo
Escuché que se cayó muerto por el fentaniloI heard he dropped dead from the fent'
Lo dispararon tratando de saltar la cerca, hoo (brr)They shot him tryna hop the fence, hoo (brr)
Si no es griselda, no significa nada (woo)If it ain't griselda, it don't mean nothin' (woo)
Si no es michelle, no significa nadaIf it ain't michelle, it don't mean nothin'
Si no es fourth rope, no significa nada (woo)If it ain't fourth rope, it don't mean nothin' (woo)
Si no murió, no significa nada (hahahaha)If he ain't die, it don't mean nothin' (hahahaha)
Cincuenta millones después, y aún estamos orando (estamos arriba)Fifty million later, and we still prayin' (we up)
Sobrevivimos a todo, y aún estamos orando (estamos bien)We survived it all, and we still prayin' (we good)
Él perdió su apelación, lo tienen aún orandoHe lost his appeal, they got him still prayin'
Siento el espíritu de virgil en la tienda de Louis, aún estamos orando (woo)Feel virgil's spirit in the Louis store, we still prayin' (woo)
Mi primer ladrillo, me hizo sentir divino (me hizo sentir Dios)My first brick, made me feel godly (made me feel God)
Mi décimo ladrillo, les dije a esos negros rotos "quédense atrás" (stove)My tenth brick, I told them broke niggas "get behind me" (stove)
Mi vigésimo tercer ladrillo, hice que todos fueran siameses (woo)My twenty-third brick, I turned everyone siamese (woo)
Para mi quincuagésimo quinto pickup, negro, me sentí como bronny (woo)By my fifty-fifth pickup, nigga, I felt like bronny (woo)
Sí, oh (sí, oh)Yeah, oh (yeah, oh)
Todos mis que hacen cocaína, sí, ohAll my cocaine whippers, yeah, oh
Salí adelante cocinando yayoI came up off cookin' yayo
Escuché que se cayó muerto por el fentaniloI heard he dropped dead off the fent'
Lo dispararon saltando del auto (grrr, ba-ba)They shot him jumpin' out the whip (grrr, ba-ba)
Cincuenta millones después, y aún estamos orando (woo, cha-ching)Fifty million later, and we still prayin' (woo, cha-ching)
Sobrevivimos a todo, y aún estamos orando (mafia)We survived it all, and we still prayin' (mafia)
Él perdió su apelación, lo tienen aún orando (sí, pandilla, ¿qué más?)He lost his appeal, they got him still prayin' (yeah, gang, what else?)
Siento el espíritu de virgil en la tienda de Louis, aún estamos orando (woo)Feel virgil's spirit in the Louis store, we still prayin' (woo)
Mis movimientos de baile se están volviendo complicados (edm), parece que mis clientes se están volviendo exigentes (titi)My dance moves gettin' tricky (edm), seem like my custos gettin' picky (titi)
Asesinos en la zona de drogas volviéndose malvados (mis jóvenes)Killers in the drug zone gettin' wicked (my youngins)
Tambor en el minnie riperton (rah), gran micro en el miniatura (achy-breaky)Drum on the minnie riperton (rah), big micro in the miniature (achy-breaky)
Mezcla el rick con balenci' (sí), se pega a mí como si fuera pinky (stick dance)Mix the rick with balenci' (yeah), stick on me like I'm pinky (stick dance)
Aparezco O.T. en livingston (county), ladrillo en mí, soy de Michigan (detroit, este)Pop up O.T. in livingston (county), brick on me, I'm from Michigan (detroit, eastside)
Príncipe fresco de la bale con ese tío phil y tía vivian (sí)Fresh prince of the bale with that uncle phil and auntie vivian (yeah)
No hay sonrisas ni risas (en absoluto), libera a los chicos atrapados en esa isla con gilliganAin't no smilin' and gigglin' (at all), free the guys stuck on that island with gilligan
Jamming (libera a los gárgolas), 30 a. m., no hablo de antimeridiano, slammin' (slap box)Jammin' (free the gargoyles), 30 a. M., ain't talkin' antimeridian, slammin' (slap box)
Yerkies y decenas en la península superiorYerkies and tens in the upper peninsula
Dejando que la chica trabaje su mano, tiene un toque de demencia (eso es una prueba de sabor)Lettin' girlie work her hand, she got a touch of dementia (that's a taste test)
No soy una estrella de rap, soy un zar de las drogas (kingpin), algo así como un emperador (sí)I'm not a rap star, I'm a drug czar (kingpin), somewhat of a emperor (yeah)
En hellblock (sí)On hellblock (yeah)
Yo y young lord donde las temperaturas son abrasadoras (6-4 como nintendo, ¿qué más?)Me and young lord where it's blisterin' temperatures (6-4 like nintendo, what else?)
Veinte piezas atrás, cuando rockeé por primera vez esa primera pieza de polvo (ah)Twenty piece ago, when I first rocked that first piece of blow (ah)
La estiré como la masa de pizza de papa johnI hand stretched it like papa john pizza dough
¿Cómo pueden estar tan quebrados, cuando monetizo la droga legal?How can y'all be so broke, when I monetize legal dope?
Luego, rechacé esa reunión con donald, ni siquiera votoThen I, declined that meetin' with donald, I don't even vote
Rock sizzled en la cuchara negra, convertí mi cocina en un aulaRock sizzled on the black spoon, turned my kitchen to a classroom
Mi casa en una sala de escondite, un zip en media lunaMy crib into a stash room, a zip into half Moon
Pon a robert glasper, melodías de jazzPlay robert glasper, jazz tunes
Dejaron que la carne se envejezca como si fuera wagyuY'all let the beef age like it's wagyu
Pero, lo haces ese día cuando estás en ese bucle, uhBut, you get it done that day when you in that loop, uh
Cadenas de oro y chándales, coupe de cristal a prueba de balasGold chains and tracksuits, bulletproof glass coupe
El estatuto de limitaciones nunca pasará con lo que tenemosThe statute of limitations'll never pass with what we
Nah, hice lo que tenía que hacer, esta mierda ha pasado la treguaNah, I did what I had to, this shit done went past truce
Este no es tu grupo de rap ordinario, griselda, negro (ah)This not your ordinary rap group, griselda, nigga (ah)
Manejando la olla, temblandoHandle on the pot, jigglin'
Hace noventa en esta perra, pero con este reloj en mi muñeca, estoy temblandoIt's ninety in this bitch, but with this time piece on my wrist, I'm shiverin'
Mi camino a la gloria era sensible al tiempoMy road to glory was time-sensitive
Rompe un presi', luego deshazte de él (tick-tock, tick-tock)Bust a presi', then got rid of it (tick-tock, tick-tock)
Piedra de pyrex de sesenta quilates, soy diferente (soy butcher)Sixty carat pyrex, I'm different (I'm butch')
Y que le den al rap, porque lo estoy viviendoAnd fuck rap, 'cause I'm livin it
Y que le den a eso, dice mucho de ustedes si no lo sientenAnd fuck that, it say a lot about y'all if you not feelin' it
He estado en el top diez de esto, una pluma con la que puedes dejar caer asesinosI been in the top ten of it, a pen you can drop killers with
Una hoja de rap de la que puedes comer, así que no lo mencionemos, pandilla (gangsta grillz)A rap sheet you can eat off, so y'all's, let's not mention it, gang (gangsta grillz)
Griselda es para siempreGriselda is forever



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hall N Nash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: