Traducción generada automáticamente
Dia de Um Dread de 16 Anos
Halloween (Hip Hop)
16 Year Old Dread Day
Dia de Um Dread de 16 Anos
Padres perdedores, altos amigos
Pais falhados, amigos pedrados
No veo salida de este agujero
Não vejo maneira de sair deste buraco
Miseria, crimen, basura, animal
Miséria, crime, lixo, bicho
Negros robando para alimentar adicciones
Niggas a roubarem para alimentarem vícios
Quítate del camino, déjame pasar
Sai da frente, deixa-me passar
Soy un viejo delincuente. No dudo en disparar
Eu sou velho delinquente eu não vacilo em disparar
No tengo planes, soy un vándalo suburbano
Não tenho planos, sou vândalo suburbano
La violencia, la delincuencia son mi vida diaria
Violência, delinquência são o meu quotidiano
Oye, amigo, no vengas a mi vecindario
Hey, bacano, não entres no meu bairro
El último pagó caro, fue apuñalado por un cigarrillo
O último pagou caro, foi esfaqueado por causa dum cigarro
La anciana, María Inmaculada, Señora respetada
A velha, Maria Imaculada, Senhora respeitada
La atraparon, lo intentaron
Foi apanhada levada, julgada
Había una libra de blancos en la casa debajo de la cama
Tinha meio quilo de branca em casa debaixo da cama
De caña, cerraron la parroquia del Padre Góis
De cana, fecharam a paróquia do Padre Góis
Manojo de bueyes nombrados niños con espermatozoides
Cambada de bois, baptizavam meninos com espermatozóides
António da Rua Aguiar está tan cambiado
Uh, António da Rua Aguiar 'tá tão mudado
Lo vi sentado en el parque Eduardo Seventimo el sábado pasado
Vi-o sentado no Parque Eduardo Sétimo, no Sábado passado
Pobre chico, es tan delgado
Coitado, o rapaz 'tá tão magro
(Dando la cola para comprar caballo)
(A dar o rabo p'ra comprar cavalo)
(Dando la cola para comprar caballo)
(A dar o rabo p'ra comprar cavalo)
(Dando la cola para comprar caballo)
(A dar o rabo p'ra comprar cavalo)
(Dando la cola para comprar caballo)
(A dar o rabo p'ra comprar cavalo)
Es una hermosa nave
É um bonito ofício
Tan digno como ser Primer Ministro
Tão digno como ser Primeiro Ministro
No tienes la corbata, no tienes el traje
Não tens a gravata, não tens o terno
Pero tienes tu trasero para tu gobierno
Mas tens o cu para teu governo
Dios, soy un ciudadano infernal
Credo, eu sou um cidadão do Inferno
A la izquierda un hombre de raza negra que quiere robarme
Á esquerda um preto que me quer assaltar
A la derecha, un hombre de raza blanca que quiere explotarme
Á direita um branco que me quer explorar
Siempre frente a los demás, medio alto, medio consciente
Sempre enfrentado os outros, meio pedrado, meio ciente
Caminando por las calles burlándose de todos
Andando pelas ruas provocando toda a gente
A la vuelta de la esquina viene la policía
Ao virar da esquina aparece a polícia
PSP, Pigs Follow Black, vino a decir buenos días
PSP, Porcos Seguem Pretos, vieram-me dizer bom dia
(Por favor, inclínate contra la pared, ¿tienes algo que te comprometa, no te lo hemos dicho desde que no queríamos verte aquí? ¿Eres Halloween?)
(Faz favor de encostar à parede, tens alguma coisa que te comprometa, nós não te dissemos já que não te queríamos ver aqui? És tu que és o Halloween?)
Mi nombre es Ali Bábá, tómalo con calma
O meu nome é Ali Bábá, tem calma meu
Sólo estoy esperando a tu madre, pero ella no apareció
Só estou à espera da tua mãe mas ela não apareceu
(Oh Jorge, este bastardo es gracioso)
(Oh Jorge, este sacana é engraçado)
Empezaron a golpearme, dándome para matar
Começaram-me a espancar, a dar p'ra matar
Saqué un cigarrillo, comencé a fumar
Eu puxei dum cigarro, comecei a fumar
Pistola en mi cara, cara hinchada
Pistola na minha cara, cara bué inchada
Me esposaron y me llevaron a la estación
Algemaram-me à chapada e levaram-me para a esquadra
Cené, pero en la comisaría me sirvieron otro plato
Eu já tinha jantado mas na esquadra serviram-me mais um prato
Comí tanto esa noche que tuve náuseas
Comi tanto naquela noite que fiquei enjoado
La policía tomó mi hoja de registro
Bófia agarrou na folha do meu cadastro
Nutter que el cerdo de mi padrastro
Mais porca que o porco do meu padrasto
Edad, 16 años de marginalidad
Idade, 16 anos de marginalidade
Acusación, ladrón, me han ordenado arrestar
Acusação, ladrão, deram-me ordem de prisão
(Esta es la décima vez que nos vemos
(É a décima vez que a gente se vê
Black vas a dormir en ajedrez)
Preto do caralho vais dormir no xadrez)
El ajedrez para mí es una suite
Xadrez para mim é uma suíte
Las paredes de cemento en mi casa no existe, es triste
Paredes com cimento na minha casa não existe, é triste
Me pusieron en la celda de un travesti flaco
Meteram-me na cela dum travesti magricela
Un tuga aferrado más conocido como Cenicienta
Um Tuga agarrado mais conhecido por Cinderela
Me pidió un cigarrillo y dijo que vivía en Odivelas
Pediu-me um cigarro disse que morava em Odivelas
Era un hombre inocente, fue atrapado en un callejón
Era um homem inocente, foi apanhado numa ruela
(Dando la cola para comprar caballo)
(A dar o rabo p'ra comprar cavalo)
(Dando la cola para comprar caballo)
(A dar o rabo p'ra comprar cavalo)
(Dando la cola para comprar caballo)
(A dar o rabo p'ra comprar cavalo)
(Dando la cola para comprar caballo)
(A dar o rabo p'ra comprar cavalo)
Público, público en la estación de policía era muy
Público, público na esquadra era muito
Siempre pensé que era un tipo jodido pero no era el único
Sempre pensei que era um gajo fodido mas não era o único
Al lado de tanto punk, yo era un niño
Ao lado de tanto marginal, eu era um miúdo
Prostitutas, drogadictos, ladrones, proxenetas
Putas, drogados, ladrões, chulos
Tanta basura, tantos gandulls
Tanta escumalha, tantos gandulos
(Oiga, oficial, no puede arrestar a niños
(Hey senhor guarda vocês não podem prender putos
Respeto por el uniforme, silencio)
Shh! Respeito pela farda, faz pouco barulho)
Conozco a este cerdo, se llama Varela
Eu conheço este porco, ele chama-se Varela
Cerdo sangriento de la PSP de Odivelas
Maldito porco da PSP de Odivelas
Una vez me vio en el parque fumando mi wella
Uma vez viu-me no parque a fumar a minha wella
Sacó mi porro, me jodió una costilla
Apagou-me o charro, fodeu-me uma costela
Varela, bastardo felino
Ah, Varela, felino desgraçado
Si cojo tu boca, te enviaré con la basura
Se apanho o teu focinho eu mando-te com o caralho
Tu hijo cerdo va a la mejor universidad
O porco do teu filho anda na melhor faculdade
Con el dinero que roba a los traficantes en la ciudad
Com o dinheiro que rouba os dealers na cidade
El cerdo tiene un bigote que es su vanidad
O porco tem um bigode que é sua vaidade
Una motocicleta cuatro, y dos casas en el Algarve
Uma moto quatro, e duas casas no Algarve
El cerdo tiene un trauma que es un secreto
O porco tem um trauma que é segredo
Tu ex esposa huyó con un ganso
A sua ex-mulher fugiu com um ganda preto
(Ahah)
(Ahahah
¿Quieres tomar más?
Pouco barulho caralho! Deves 'tar a querer levar mais?
No guardo señor, Dios no lo quiera, me callé ya)
Eu não senhor guarda, Deus me livre, eu calo-me já)
Tres y medio finalmente salieron de la estación
Três e meia finalmente saí da esquadra
Arrestaron a tanta gente, la celda estaba llena de gente
Prenderam tanta gente que a cela ficou lotada
Tomaron mis datos y me enviaron a casa
Tiraram os meus dados e mandaram-me para casa
He roto un poco de cambio, he llamado a mi chica
Cravei uns trocos, telefonei à minha chavala
Pero por una vez, la perra
Mas para variar, a bitch não 'tava
Cabra basura gira todo el vecindario
Cabra de merda roda o bairro inteiro
Pero no la dejaré ir, la ho tiene dinero
Mas eu não a largo, a puta tem dinheiro
Llegué a casa, la puerta estaba rota
Cheguei a casa a porta 'tava arrombada
Vidrios rotos en la entrada, habían sido robados
Vidros partidos na entrada, tinha sido assaltada
Bastardo de mi primo, más grande acecho en la zona
Desgraçado do meu primo, maior carocho da área
Había robado un video para comprar una dosis diaria
Tinha-me roubado um vídeo para comprar dose diária
Abrí la nevera, nada de beber
Abri o frigorífico, nada p'ra beber
Giré la cocina, nada para comer
Virei a cozinha, nada p'ra comer
Me acosté en la cama. Empecé a temblar
Deitei-me na cama comecei a tremer
A las cuatro de la mañana no puedo quedarme dormido
Quatro da manhã não consigo adormecer
Mira en la parte posterior de la habitación para el insomnio
Olha no fundo do quarto a insónia
¿Por qué no dejas de reírte de mí?
Porque é que não param de rir-se de mim!? Paranóia!
No soporto a Nigga, la agonía es demasiado grande
Não aguento nigga, a agonia é muito grande
Necesito cualquier basura para enviarla a la sangre
Preciso de qualquer merda para mandar para o sangue
Gas o gasolina me da que fumo
Gás ou gasolina dá-me que eu fumo
Alguien me da una picadura o me cortaré las muñecas, lo juro
Alguém me faz um pica ou eu corto os pulsos, eu juro
Nadie me escucha por mucho que haga
Ninguém me ouve por mais que faça barulho
De repente pensé que había oído a la gente
De repente, pareceu-me ouvir gente
Voces que me llaman por mí en mi mente
Vozes a chamarem-me por mim na minha mente
Debe ser de hambre, debo estar enfermo
Deve ser da fome, eu devo estar doente
Necesito ayuda, por cierto, con urgencia
Preciso de ajuda, por sinal, urgentemente
(Halloween)
(Halloween)
(Halloween)
(Halloween)
(Halloween)
(Halloween)
(Ahahahah)
(Ahahahah)
Resulta que fueron mis negratas golpeando la puerta
Afinal eram os meus niggas a baterem á porta
(Entonces, ¿cómo eres una bruja?
(Então? Como é que é bruxa?
Nu bai bruja buscar drogas?)
Nu bai bruxa 'am busca droga?)
Vamos, guarra de insomnio
Bora, puta da insónia que se foda
Fuimos a comprar drogas en la esquina veinticuatro
Fomos comprar droga na esquina vinte e quatro
Esquina controlada por un distribuidor registrado
Esquina controlada por um dealer cadastrado
Distribuidor conocido como Dino Diacho
Dealer conhecido como Dino Diacho
Cara marcada con la cicatriz de una puñalada
Cara marcada com a cicatriz duma facada
Gafas oscuras, traje, corbata
Óculos escuros, fato, gravata
Cigarro cubano, bolso diplomático
Charuto cubano, mala à diplomata
El individuo había sido arrestado más de veinte veces
O índividuo tinha sido preso mais de vinte vezes
Estuve aquí hace dos meses
'Tava cá fora não fazia dois meses
Un oscuro Cabo Verde acaba de montar Mercedes
Um Cabo-Verdiano escuro só andava de Mercedes
Entramos en el barrio, gángsters por todas partes
Entramos no bairro, gangsters em todo o lado
Tranquilo, hermano, sólo estamos aquí para comprar un local
Calma mano só viemos comprar um charro
Cabo Verde hizo una señal
Cabo-Verdiano fez um sinal
Los negratas se mantuvieron tranquilos
Niggas ficaram calmos
Nos ofreció una copa, fuimos a probar el producto
Ofereceu-nos bebida, fomos testar o produto
En el coche, señoras bonitas, el vino de los más caros
No carro, damas bonitas, vinho do mais caro
Ta bueno nigga, hoy tenemos el día ganado
'Tá-se bem nigga, hoje temos o dia ganho
Empezamos a fumar, a beber sin parar
Começámos a fumar, beber sem parar
Estaba ayunando, comencé a vomitar
Eu 'tava de jejum comecei a vomitar
Me echaron del auto y me echaron del auto
Tiraram-me do carro ao pontapé e à chapada
Fingí que me desmayé, pero no me sirvió de nada
Fingi que desmaiei mas não me serviu de nada
Éramos tres, eran más de veinte
Nós eremos três, eles eram mais de vinte
Patadas en mi cabeza parecían dinamitas
Pontapés na minha cabeça pareciam dinamites
Me escapé, pero me olvidé de
Consegui fugir mas esquecime do ...
Volví (Boy nhos es un medicamento)
Voltei para trás (Rapaz nhos é nha droga)
Malditos bastardos, me rodearon, me golpearon
Desgraçados, cercaram-me deram-me um enxerto de porrada
Mis negratas huyeron, me dejaron tirado en el camino
Meus niggas fugiram, deixaram-me deitado na estrada
Cara rota, ropa rota
Cara rebentada, roupa rasgada
Ganda alta, cinco de la mañana
Ganda pedrada, cinco da madrugada
Acostado en vómito sin tripas, sin angala
Deitado no vómito sem guito, sem angala
De repente siento un destello
De repente sinto um flash
(Y la luz se apaga, y se va, y se va, y se va...)
(E a luz se apaga, e baza, e baza, e baza...)
Me desmayé hasta que una anciana me despertó
Fiquei desmaiado até uma velha me acordar
(Ay, no te muevas hijo ya llamé a una ambulancia)
(Ai não te mexas filho que eu já chamei uma ambulância)
Afilé su cable, le quité el anillo
Ambulância? Afanei-lhe o fio, tirei-lhe a aliança
Metiqué su billetera y me quedé a distancia
Cacei-lhe a carteira e pus-me à distância
Los vecinos oyeron gritos llamados a la policía
Vizinhos ouviram gritos chamaram a policia
Con el patio que tenía si llamaban a la CIA
Com a jarda que eu tava nem que chamassem a CIA
En la espalda, siendo apuñalado, no podía sentirlo
Nas costas, levar uma facada, nem sentia
Cualquier tontería, me cambiará el latido del corazón
Qualquer merda, mudara a minha batida cardíaca
El corazón se detuvo, el corazón explotó
O coração parava, o coração explodia
Ni Obikwelu pudo atraparme de la forma en que corrí
Nem o Obikwelu me apanhava da maneira que eu corria
Llegué a San Antonio a la luz del día
Cheguei a Santo António já era de dia
No hay nadie a quien le guste en este vecindario
Não há ninguém que goste de mim neste bairro
Parece que todo el mundo quiere derribarme
Parece que todo o mundo me quer mandar abaixo
Nigga 'ou en el suelo desde aquí ya no caigo
Nigga 'tou no chão daqui já não caio
Las cuotas del barrio, todos me miran de lado
Os cotas do bairro, todos olham-me de lado
(Oye, chico, ¿cuándo conseguirás un trabajo?)
(Então rapaz? Quando é que arranjas um trabalho?)
Pregúntale a tu esposa si necesita un pedazo de basura
Pergunta à tua mulher se ela precisa dum caralho
Tenía tantos amigos que la fastidiamos todos los días
Tinha tantos amigos, fazíamos merda todos os dias
Uno fue asesinado, los otros fueron a Caxias
Um foi morto os outros foram para Caxias
A veces me pregunto, mi día llegará
Ás vezes fico a pensar, há-de chegar o meu dia
Pero no creo mucho, la cabeza está jodida
Mas não penso muito, a cabeça 'tá fodida
24 horas al día con un cuchillo en el bolsillo
Vinte e quatro horas por dia com uma faca no bolso
Girando de esquina a esquina buscando el almuerzo
Girando de esquina à esquina à procura do almoço
Mira si un tipo lo guía para drogarlo
A ver se um gajo orienta guita pa apanhar moca
Si un tipo te guía, se vuelve loco
Se um gajo ca orienta, ta fica doido
Ha pasado un mes y así, no he ido a clase
Já faz um mês e tal que não vou às aulas
Una vez más, tal vez reprobé por faltas
Mais uma vez se calhar chumbei por faltas
Nunca he sido estúpida o un cubo grande
Nunca fui burro nem um grande baldas
Las tiendas nunca han estado con mi cara
Os stores é que nunca foram com a minha cara
Algunos dijeron en voz alta que quería burlarme de ellos
Uns diziam bem alto que eu lhes queria gozar
Chicos SASE ponen el dedo en el aire
Meninos do SASE ponham o dedo no ar
Todos se reían, pero se reían en silencio
Todos riam-se mas riam baixinho
Sabían que tenían sus hocico
Sabiam que lá fora levavam no focinho
Había una chica llamada Bianca
Havia uma miúda chamada Bianca
Bianca fue mi pasión de la infancia
Bianca era minha paixão de infância
Una chica mulata mitad blanca
Uma miúda mulata quase branca
La he estado persiguiendo desde que era un niño
Corria atrás dela desde criança
Pero nunca quiso salir conmigo
Mas ela não quis namorar comigo nunca
Dice que nunca ha visto a un tipo tan aburrido, tan aburrido
Diz que nunca viu um gajo tão chato, tão chunga
Ve Bianca si no te gusta mi ropa
Vai Bianca se não gostas da minha roupa
Mi madre no cocina, mi padrastro no compra
A minha mãe não coze, o meu padrasto não compra
Sal de aquí, apestas de tu boca
Sai daqui que tu cheiras mal da boca
Ni siquiera eres bonita, no eres buena
Tu nem és bonita tu não és boa
Dejaré la escuela, prepararé mis fondos
Vou mas é largar a escola, montar a minha banca
Compra algo de ropa, fuma mucha hierba
Comprar umas roupas, fumar muita ganza
Compraré un Mercedes como el que envía Dino
Vou comprar um Mercedes como aquele que o Dino manda
Luego regresaré a la escuela, me comeré Bianca
Depois vou voltar à escola, vou comer a Bianca
Me duele la espalda, el alto se ha ido
Dói-me as costas, a moca foi embora
El dolor va y viene, ayúdame a brotha
A dor vai e volta, ajuda-me brotha
Que te jodan
Foda-se
('Estoy harto de esta vida, déjala ir
('Tou farto desta vida, que safoda.
Safag)
Safoda)
('Estoy harto de esta vida, déjala ir
('Tou farto desta vida, que safoda.
Safag)
Safoda)
('Estoy harto de esta vida, déjala ir
('Tou farto desta vida, que safoda.
Safag)
Safoda)
('Estoy harto de esta vida, déjala ir
('Tou farto desta vida, que safoda.
Safag)
Safoda)
Uno de estos días cogeré una pistola
Um dia destes ainda pego numa pistola
Tomaré el gran baño y me iré
Dou a banhada grande e vou-me embora
Voy a un lugar donde nadie me conoce
Vou para um lugar onde ninguém me conheça
Un lugar lejos de mi cabeza
Um lugar bem longe da minha cabeça
Me temo que nadie me recordará
Eu tenho medo que ninguém se lembre de mim
Pero tengo más miedo, chico, de quedarme aquí
Mas tenho mais medo, boy, de ficar aqui
Así es el Karma, de la vida de un bribón
Assim é o Karma, da vida de um malandro
Caminaré, me arrastraré
Eu vou andando, vou-me arrastando
Mis pestañas tan pesadas
As minhas pestanas tão pesadas
Pesar una tonelada
Pesam uma tonelada
Mis piernas están tan cansadas
As minhas pernas tão cansadas
Ojalá pudiera llegar a casa
Quem me dera chegar a casa
No sé si lo logré, creo que me quedé allí
Não sei se cheguei, acho que fiquei por ali
Me acosté en un banco de jardín y me quedé dormido
Deitei-me num banco de jardim e adormeci
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Halloween (Hip Hop) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: