Traducción generada automáticamente

Bye bye baby
Johnny Hallyday
Adiós bebé adiós
Bye bye baby
Elle se llama Sylvie VartanElle s'appelle Sylvie Vartan
Y él Johnny HallydayEt lui Johnny Hallyday
Adiós bebéBye bye baby
Adiós cariñoBye bye honey
Abandono, perdonoJ'abandonne, je pardonne
Pero huyoMais je fuis
Me voy sin dejar rastroJe pars sans laisser de traces
Quien quiera tomará mi lugarQui voudra prendra ma place
Esta canción fue concebida, escrita, grabada, especialmente para ustedes.Cette chanson a été conçue, écrite, enregistrée, spécialement pour vous
Dudo que puedan escucharla en otro lugar algún día.Ça m'étonnerait que vous puissiez l'entendre un jour ailleurs
Sé que muchos de ustedes nos conocen.Je sais que beaucoup d'entre vous nous connaissent
Pienso que nos conocen mal.Je pense que vous nous connaissez mal
Así que vamos a empezar a intentar conocernos un poco mejor.Alors, on va commencer pas essayer de se connaître un peu mieux
Por ejemplo, Sylvie les hablará de la moda, yo les hablaré de las motos.Par exemple, Sylvie va vous parler de la mode, moi je vais vous parler des motos
Vamos a hablar un poco de nuestra vida.On va parler un petit peu de notre vie
Sylvie y la modaSylvie et la mode
Bueno, para mí este verano la moda será un pantalón, en este caso, un blue jean.Hé bien pour moi cet été la mode ce sera un pantalon, en l'occurrence un blue jean
Porque es el atuendo ideal para viajar, trabajar, moverse, estar cómodo.Parce que c'est la tenue idéale pour voyager, pour travailler, pour se déplacer, pour être à l'aise
Y también una falda larga de liberty.Et puis également une jupe longue en liberty
Es decir, es una tela inglesa con pequeñas flores y es muy bonita.C'est-à-dire, c'est un tissu anglais qui a des petites fleurs et qui est très joli
Johnny y la moto, siempre la moto, solo la motoJohnny et la moto, toujours la moto, rien que la moto
He conocido a varias personas en la calle que me han preguntadoY a plusieurs personnes que j'ai rencontrées dans la rue qui m'ont demandé
si haré mi gira de verano en moto como el año pasado.Si je faisais ma tournée d'été en moto comme l'année dernière
Bueno, no lo creo porque el año pasado fue en un circo.Hé bien, je ne pense pas car l'année dernière c'était dans un cirque
Nunca hacíamos más de ochenta kilómetros al día.On ne faisait jamais plus de quatre-vingts kilomètres par jour
Mientras que este año, como son exclusivamente galas y vamos,Alors que cette année, comme ce sont exclusivement des galas et que on va
en promedio, a hacer entre doscientos y seiscientos kilómetros, es un poco agotadorEn moyenne, faire entre deux cents et six cent kilomètres, c'est un peu fatiguant
y un poco largo hacerlo en moto, especialmente cuando se canta por la noche.Et un peu long de le faire en moto, surtout quand on chante le soir
Por qué me gusta la moto. También me lo han preguntado a menudo.Pourquoi j'aime la moto on me l'a également demandé souvent
Porque considero que el coche es un objeto de desplazamiento.Parce que je considère que la voiture est un objet de déplacement
Un objeto de trabajo. Mientras que la moto, es más bien una máquina,Un objet de travail Alors que la moto, c'est plutôt une machine
un objeto de recreo, de vacaciones, digamos.Un objet d'agrément, de vacances, disons
Me gustan las motos bastante potentes. Tengo una Honda 750 que hiceJ'aime bien les motos assez puissantes j'ai une 750 Honda que j'ai fait
transformar por Japoto en 950. Porque me gustan los vehículos bastante potentes.Transformer par Japoto en 950 parce que j'aime assez les engins assez poussés, assez puissants
Quizás se deba a que mi primera moto fue unaÇa vient peut-être parce que ma première moto était une
Harley Davidson de 1200 centímetros cúbicos y que cuando tengo una moto, digamos, más ligera,Harley Davidson 1200 centimètres cubes et que quand j'ai une moto, disons, plus légère
Me parece un poco frágil.Ça me paraît un peu fragile
Y como soy bastante alto, me siento más cómodo, personalmente,Et comme je suis assez grand, je me sens plus à l'aise, moi personnellement
en una moto de gran cilindrada.Sur une moto de grosse cylindrée
Yo también tengo una moto. Tengo una Kawazaki 250.Moi aussi j'ai une moto j'ai Kawazaki 250
No, HondaNon, Honda
No, es verdad. Tengo una Kawazaki 250.Non, c'est vrai j'ai Kawazaki 250
Pero aún noMais pas encore
Pero, pasado mañana.Mais, après-demain
Lo que me gusta de la moto, a mí...Ce que j'aime dans la moto, moi
Yo, voy a tener una Kawasaki 900, por ciertoMoi, je vais avoir une Kawasaki 900, entres parenthèses
Sí, pero eres más alto, obviamente. Es normal.Oui mais t'es plus grand, évidemment c'est normal
Yo me caería.Moi je tomberais avec
No, pero, lo que me gusta de la moto, es que, como decía Johnny,Non, mais, moi ce que j'aime dans la moto, c'est que, comme disait Johnny
es un objeto que evoca las vacaciones, porque cuando estás en una moto,C'est un objet qui fait penser aux vacances, parce que quand on est sur une moto
formas parte y te fusionas con la naturaleza. Es decir, formas parte de la naturaleza,On fait partie et on fait corps avec la nature c'est-à-dire, on fait partie de la nature
del entorno. cuando estás en un coche, estás, estás en tu coche,De l'environnement quand on est dans une voiture, on est, on est dans sa voiture
entonces cuando estás en una moto, estás como en un caballo. Es agradable.Alors quand on est sur une moto, on est comme sur un cheval c'est à agréable
Estás al aire libre.On est à l'air libre
Adiós bebéBye bye baby
Adiós cariñoBye bye honey
Me elevo, despegoJe m'envole, je décolle
De tu vidaDe ta vie
Es un disco, de todos modos, de una duración bastante corta.C'est un disque, de toute façon, d'un métrage assez court
No tenemos mucho tiempo para poder hablar mucho contigo.On a pas trop le temps de pouvoir discuter trop longtemps avec vous
Pero, creo que de todos modos, en lo que respecta a este verano, tendremos la oportunidad de verte,Mais, je pense qu'en tous cas, en ce qui concerne cet été, on aura l'occasion de vous voir
por lo menos, aquellos que quieran venir a vernos.Enfin, en tout cas, ceux qui voudront bien venir nous voir
Mientras tanto, tal vez, para que nos conozcamos un poco mejor, porque hoy,En attendant, peut-être, pour qu'on se connaisse un peu mieux, car aujourd'hui
nos han escuchado, pero nosotros, al final, hablamos en un micrófono,Vous nous avez entendu, mais nous, finalement, on parle dans un micro
y ustedes nos escuchan. Tal vez puedan escribir al periódicoEt vous, vous nous écoutez peut-être que vous pouvez écrire au journal
para decir si estuvieron contentos, si les gustó la canción que les reservamos y,Pour dire si vous avez été contents, si la chanson qu'on vous a réservée vous a plu et
de todos modos, si les gustaría que se la cantemos, este verano, de gira, Sylvie y yo.En tous cas, si vous aimeriez qu'on vous la chante, cet été, en tournée, Sylvie et moi
Así que esperamos sus cartas y espero que hayan estado contentosAlors on attend votre courrier et j'espère que vous aurez été contents
de esta grabación y que les haya hecho feliz.De cet enregistrement et que ça vous aura fait plaisir
Hasta pronto.À bientôt
Hasta pronto, adiós.À bientôt, au revoir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Johnny Hallyday y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: