Traducción generada automáticamente

Je suis né dans la rue
Johnny Hallyday
Nací en la calle
Je suis né dans la rue
Mi nombre es Jean-Philippe SmetJe m'appelle Jean-Philippe Smet
Nací en ParísJe suis né à Paris
Tú me conoces mejorVous me connaissez mieux
Bajo el nombre de JohnnySous le nom de Johnny
Una tarde de junio de 1943Un soir de juin en 1943
Nací en la calleJe suis né dans la rue
En una noche tormentosaPar une nuit d'orage
Oh sí, nací en la calleOh oui, je suis né dans la rue
Oh sí, nací en la calleOh oui, je suis né dans la rue
Nací en la calleJe suis né dans la rue
Nací en la ciudadJe suis né dans la ville
Donde las paredes siempre son grisesOù les murs sont toujours gris
Detrás de un terreno baldíoDerrière un terrain vague
¿Dónde están los barrios marginales?Où se trouvent les taudis
En una cuna de hierroDans un berceau de fer
Tuve que crecerJe devais grandir
No te sorprendasNe vous étonnez pas
Si no sé sonreírSi je ne sais pas sourire
Porque nací en la calleParce que je suis né dans la rue
Oh sí, nací en la calleOh oui, je suis né dans la rue
Nací en la calleJe suis né dans la rue
Yo no tuve padreJe n'ai pas eu de père
Para hacerme volver a casa por la nochePour me faire rentrer le soir
Bueno, a menudo mi madreEt bien, souvent ma mère
Trabajó durante la nocheTravaillait pendant la nuit
Yo tocaba la guitarraJe jouais de la guitare
Sentado en la aceraAssis sur le trottoir
El corazón como una piedraLe cœur comme une pierre
Estaba empezando mi vidaJe commençais ma vie
Porque nací en la calleParce que je suis né dans la rue
Oh, yo nací en la calleOh je suis né dans la rue
Nací en la calleJe suis né dans la rue
Tuve que lucharJ'ai dû me battre
Tener la vida que amabaPour avoir la vie que j'aimais
Tuve que lucharJ'ai dû me battre
Aún más fuerte para mantenerlaEncore plus fort pour la garder
La gente me buscaba desde todos los lados de la ciudadDe tous les côtés de la ville on me cherchait
Puños apretadosLes poings se sont serrés
Desde entonces no he cambiadoDepuis je n'ai pas changé
Porque nací en la calleParce que je suis né dans la rue
Oh, yo nací en la calleOh je suis né dans la rue
Nací en la calleJe suis né dans la rue
Ahora ya no vivo másMaintenant je ne vis plus
Donde las paredes siempre son grisesOù les murs sont toujours gris
Mi nombre está en plataMon nom est en argent
Y mi guitarra es de oroEt ma guitare est en or
Mis canciones de ayerMes chansons d'hier
Son los mismos que hoySont bien les mêmes qu'aujourd'hui
Pero cuando llega la nocheMais quand la nuit arrive
Vuelvo a la calleJe retourne dans la rue
Porque nací en la calleParce que je suis né dans la rue
Oh, yo nací en la calleOh je suis né dans la rue
Nací en la calleJe suis né dans la rue
Me hablan con respetoOn me parle avec respect
Ceno con reyesJe dîne chez des rois
Mis amigos son elegidos por míOn me choisit mes amis
Lo mejor que hayLes meilleurs qui soient
Quieren que cambieOn voudrait me faire changer
Pero es una causa perdidaMais c'est une cause perdue
Estás perdiendo el tiempoVous perdez vot' temps
Volveré a la calleJe reviendrai à la rue
Porque nací en la calleParce que je suis né dans la rue
Oh, yo nací en la calleOh je suis né dans la rue
Nací en la calleJe suis né dans la rue
En la calleDans la rue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Johnny Hallyday y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: