Traducción generada automáticamente

La fille du square
Johnny Hallyday
La chica del parque
La fille du square
Estaba esperando el dinero, estaba esperando la famaJ'attendais l'argent, j'attendais la gloire
Llegaron un día sin avisarIls sont venus un jour sans crier gare
Jugaron con mi talento por miles de millonesIls ont joué mon talent à coup de milliard
Sin embargo, falta algo en mi historiaPourtant quelque chose manque à mon histoire
¿Dónde está la chica de la primera noche?Où est la fille du premier soir?
¿Quién me dijo que un día serás un gran músico?Qui me disait un jour, tu seras un grand musicien
¿Dónde estás tú, la chica de la plaza?Où es-tu, toi, la fille du square
¿Dónde estás tú, que creíste en mí cuando yo no era nada?Où es-tu, toi qui croyais en moi quand je n'étais rien?
(Yo no era nada)(Je n'étais rien)
La gente que me rodea me trata como a un diosLes gens qui m'entourent me traitent comme un dieu
Tienen tanto miedo de que me derrumbe delante de ellosIls ont si peur que je craque avant eux
Para asegurar su vejez, están jugando al gran juegoPour assurer leurs vieux jours, ils jouent le grand jeu
Creen que no veo nada en sus ojosIls croient que je ne vois rien dans leurs yeux
¿Dónde está la chica de la primera noche?Où est la fille du premier soir?
¿Quién me dijo que un día serás un gran músico?Qui me disait un jour, tu seras un grand musicien
¿Dónde estás tú, la chica de la plaza?Où es-tu, toi, la fille du square
¿Dónde estás tú, que creíste en mí cuando yo no era nada?Où es-tu, toi qui croyais en moi quand je n'étais rien?
(Yo no era nada)(Je n'étais rien)
La gente a menudo me escribe canciones de amorOn m'écrit souvent des chansons d'amour
Si las canto es porque todavía creo en ellasSi je les chante, c'est que j'y crois toujours
Y a veces cuando vuelvo cuando llega el día otra vezEt quelques fois en rentrant quand revient le jour
Si a veces mi corazón está un poco pesadoSi parfois j'ai le cœur un peu trop lourd
Esto es para la niña de la primera nocheC'est pour la fille du premier soir
¿Quién me dijo que un día serás un gran músico?Qui me disait un jour, tu seras un grand musicien
¿Dónde estás tú, la chica de la plaza?Où es-tu, toi, la fille du square
¿Dónde estás tú, que creíste en mí cuando yo no era nada?Où es-tu, toi qui croyais en moi quand je n'étais rien?
Esto es para la niña de la primera nocheC'est pour la fille du premier soir
¿Quién me dijo que un día serás un gran músico?Qui me disait un jour, tu seras un grand musicien
¿Dónde estás tú, la chica de la plaza?Où es-tu, toi, la fille du square
¿Dónde estás tú, que creíste en mí cuando yo no era nada?Où es-tu, toi qui croyais en moi quand je n'étais rien?
Esto es para la niña de la primera nocheC'est pour la fille du premier soir
¿Quién me dijo que un día serás un gran músico?Qui me disait un jour, tu seras un grand musicien
¿Dónde estás tú, la chica de la plaza?Où es-tu, toi, la fille du square
¿Dónde estás tú, que creíste en mí cuando yo no era nada?Où es-tu, toi qui croyais en moi quand je n'étais rien?
Esto es para la niña de la primera nocheC'est pour la fille du premier soir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Johnny Hallyday y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: