Traducción generada automáticamente

Castle
Halsey
Château
Castle
J'en ai marre de tous ces gens qui parlent, j'en ai marre de tout ce bruitSick of all these people talking, sick of all this noise
Fatiguée de tous ces flashs de caméras, j'en ai marre d'être sur mon 31Tired of all these cameras flashing, sick of being poised
Maintenant mon cou est grand ouvert, suppliant qu'on l'empoigneNow my neck is open wide, begging for a fist around it
Déjà en train d'étouffer avec ma fierté, donc ça sert à rien de pleurer là-dessusAlready choking on my pride, so there's no use crying about it
(Agnus dei)(Agnus dei)
(Agnus dei)(Agnus dei)
(Agnus dei)(Agnus dei)
(Agnus dei)(Agnus dei)
Je file droit vers le châteauI'm headed straight for the castle
Ils veulent faire de moi leur reineThey wanna make me their queen
Et il y a un vieux assis sur le trôneAnd there's an old man sitting on the throne
Qui dit que je ne devrais probablement pas être si méchanteThat's saying that I probably shouldn't be so mean
Je file droit vers le châteauI'm headed straight for the castle
Ils ont le royaume verrouilléThey’ve got the Kingdom locked up
Et il y a un vieux assis sur le trôneAnd there's an old man sitting on the throne
Qui dit que je devrais probablement garder ma jolie bouche ferméeThat's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Droit vers le châteauStraight for the castle
Oh, toutes ces minutes qui passent, j'en ai marre de me sentir utiliséeOh, all these minutes passing, sick of feeling used
Si tu veux faire tomber ces murs, tu vas en prendre plein la gueuleIf you wanna break these walls down, you’re gonna get bruised
Et maintenant mon cou est grand ouvert, suppliant qu'on l'empoigneAnd now my neck is open wide, begging for a fist around it
Déjà en train d'étouffer avec ma fierté, donc ça sert à rien de pleurer là-dessusAlready choking on my pride, so there's no use crying about it
Ça sert à rien de pleurer là-dessusThere's no use crying about it
Ça sert à rien de pleurer là-dessusThere's no use crying about it
Ça sert à rien de pleurer là-dessusThere's no use crying about it
Ça sert à rien de pleurer là-dessusThere's no use crying about it
Je file droit vers le châteauI'm headed straight for the castle
Ils veulent faire de moi leur reineThey wanna make me their queen
Et il y a un vieux assis sur le trôneAnd there's an old man sitting on the throne
Qui dit que je ne devrais probablement pas être si méchanteThat's saying that I probably shouldn't be so mean
Je file droit vers le châteauI'm headed straight for the castle
Ils ont le royaume verrouilléThey’ve got the Kingdom locked up
Et il y a un vieux assis sur le trôneAnd there's an old man sitting on the throne
Qui dit que je devrais probablement garder ma jolie bouche ferméeThat's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Droit vers le châteauStraight for the castle
Ils ont le royaume verrouilléThey’ve got the Kingdom locked up
Et il y a un vieux assis sur le trôneAnd there's an old man sitting on the throne
Qui dit que je devrais probablement garder ma jolie bouche ferméeThat's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Droit vers le châteauStraight for the castle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Halsey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: