Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 21.186

Die 4 Me

Halsey

Letra

Significado

Die 4 Me

Die 4 Me

Oh, ouais, oh, ouais, oh, ouaisOh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
Je vais la sauver ce soirI'm gon' save her tonight
Mais tu as menti, sauveur, tu as mentiBut you lied, savior, you lied
Tu m'as mentiYou lied to me

T'as dit que tu prendrais une balle, m'as dit que tu mourrais pour moiSaid you'd take a bullet, told me you would die for me
J'avais un très mauvais pressentiment que tu me mentaisI had a really bad feeling you'd been lying to me
On était discrets, mais tu te défonçais avec moiWe were on the low, but you were getting high with me
J'ai appris la leçon quand tu as montré un autre côté, je voisLearned the lesson when you showed a different side, I see
T'as dit que tu mourrais pour moi, que tu mourrais pour moi, que tu mourrais pour moiSaid you'd die for me, you'd die for me, you'd die for me
Mais tu m'as menti, tu m'as menti, tu m'as mentiBut you lied to me, you lied to mе, you lied to me
T'as dit que tu mourrais pour moi, que tu mourrais pour moi, que tu mourrais pour moiSaid you'd die for me, you'd die for me, you'd die for me
Mais tu m'as menti, tu m'as menti, tu m'as menti, ouaisBut you lied to me, you lied to me, you lied to me, yeah

J'espère que tu penses à moi chaque fois que tu le touchesI hope you think about me every time you touch it
J'espère que ta nouvelle copine l'entend et qu'elle adoreI hope your new girl hears it and she loves it
Porte du diable et je frappe à la ligneDevil's front door and I'm banging on the line
Si je disais que je veux une réponse, je mentirais, je mentirais, ouaisIf I said I want an answer, I'd be lying, I'd be lying, yeah
Ils disent que ce que le diable ne peut pas faireThey say what the devil can't do
Il va envoyer une femme pourHe's gonna send a woman to
Tu cherches à cacher, t'es mort à l'intérieur, tu ne me verras pas pleurerYou seek to hide, you're dead inside, won't see me cry

T'as dit que tu prendrais une balle, m'as dit que tu mourrais pour moiSaid you'd take a bullet, told me you would die for me
J'avais un très mauvais pressentiment que tu me mentaisI had a really bad feeling you'd been lying to me
On était discrets, mais tu te défonçais avec moiWe were on the low, but you were getting high with me
J'ai appris la leçon quand tu as montré un autre côté, je voisLearned the lesson when you showed a different side, I see
T'as dit que tu mourrais pour moi, que tu mourrais pour moi, que tu mourrais pour moiSaid you'd die for me, you'd die for me, you'd die for me
Mais tu m'as menti, tu m'as menti, tu m'as mentiBut you lied to me, you lied to me, you lied to me
T'as dit que tu mourrais pour moi, que tu mourrais pour moi, que tu mourrais pour moiSaid you'd die for me, you'd die for me, you'd die for me
Mais tu m'as menti, tu m'as menti, tu m'as menti, ouaisBut you lied to me, you lied to me, you lied to me, yeah

Calme-toi, je vais te l'expliquer, c'est assez simpleSettle down, I'll spell it out, it's simple enough
Je suis revenu, j'ai compris, je devrais suivre mon instinctI came around, I figured out, I should follow my gut
Je ne joue plus, j'ai fouillé dans ton téléphoneI don't play anymore, I went through your phone
Et j'ai appelé les filles dans tes DM et je les ai toutes ramenéesAnd called the girls in your DMs and took all them home
Et je sais que ça fait un moment depuis la dernière fois que tu as eu de mes nouvellesAnd I know it's been a while since the last time you heard from me
Je suis devenu un sauvage, tu peux l'entendre dans ce couplet, chérieGrew into a savage, you can hear it in this verse, honey
Il s'avère que ça se voit parce qu'elles viennent aux concertsTurns out it shows 'cause they turn out at shows
J'ai vendu quarante millions de copies de notre note de ruptureI sold forty million copies of our break-up note
J'ai amené des inconnus dans nos lits donc maintenant tu as perdu ton droit à la vie privéeBrought some strangers in our beds so now you lost your right to privacy
Je déverse tous nos secrets, tu pensais qu'ils allaient probablement mourir avec moi (non)Spilling all our secrets, you thought they'd probably die with me (no)
Tu sais que tu aimes ça en cachetteKnow you fucking love it on the low
Et tu n'as pas besoin de dire que je suis folle parce que je saisAnd you don't have to say I'm crazy 'cause I know
Rien n'a changé, pourtantNothing's changed, though

T'as dit que tu prendrais une balle, m'as dit que tu mourrais pour moiSaid you'd take a bullet, told me you would die for me
J'avais un très mauvais pressentiment que tu me mentaisI had a really bad feeling you'd been lying to me
On était discrets, mais tu te défonçais avec moiWe were on the low, but you were getting high with me
J'ai appris la leçon quand tu as montré un autre côté, je voisLearned the lesson when you showed a different side, I see
T'as dit que tu mourrais pour moi, que tu mourrais pour moi, que tu mourrais pour moiSaid you'd die for me, you'd die for me, you'd die for me
Mais tu m'as menti, tu m'as menti, tu m'as mentiBut you lied to me, you lied to me, you lied to me
T'as dit que tu mourrais pour moi, que tu mourrais pour moi, que tu mourrais pour moiSaid you'd die for me, you'd die for me, you'd die for me
Mais tu m'as menti, tu m'as menti, tu m'as menti, ouaisBut you lied to me, you lied to me, you lied to me, yeah

C'est la dernière fois, je vais te faire l'honneurThis is the last time, I'ma do you the honor
Je t'ai donné un titre, je sais que je ne devrais pas dérangerI gave you a headline, I know I shouldn't bother
C'est une leçon à retenir, tiens quelqu'un fort et ils se brisentThis is a lesson to take, hold someone tight and they break
Puis tu dis que c'est une erreur, mais tu le pensais quand mêmeThen you say it's a mistake, but you meant it anyway
Maintenant tu peux me blâmer, dis-leur que c'est moi qui t'ai fait çaNow you can blame me, tell them you made me
Ignore la merde que tu faisais tous les joursIgnore the shit that you did on the daily
Tu penses que tu m'as joué, mais tu ne peux pas me sauverThink that you played me, but you can't save me
Tout ça à propos de comment je suis complètement folleAll of that shit 'bout how I'm fucking crazy

T'as dit que tu prendrais une balle, m'as dit que tu mourrais pour moiSaid you'd take a bullet, told me you would die for me
J'avais un très mauvais pressentiment que tu me mentaisI had a really bad feeling you'd been lying to me
On était discrets, mais tu te défonçais avec moiWe were on the low, but you were getting high with me
J'ai appris la leçon quand tu as montré un autre côté, je voisLearned the lesson when you showed a different side, I see
T'as dit que tu mourrais pour moi, que tu mourrais pour moi, que tu mourrais pour moiSaid you'd die for me, you'd die for me, you'd die for me
Mais tu m'as menti, tu m'as menti, tu m'as mentiBut you lied to me, you lied to me, you lied to me
T'as dit que tu mourrais pour moi, que tu mourrais pour moi, que tu mourrais pour moiSaid you'd die for me, you'd die for me, you'd die for me
Mais tu m'as menti, tu m'as menti, tu m'as menti, ouaisBut you lied to me, you lied to me, you lied to me, yeah

Escrita por: Andrew Watt / Ashley Frangipane / Austin Richard Post / Benjamin Levin / Louis Bell / Magnus August Hoiberg / Nathan Perez / Nayvadius Demun Wilburn / William Thomas Walsh. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Halsey y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección