Traducción generada automáticamente

I'm Not Mad
Halsey
Je ne suis même plus en colère
I'm Not Mad
Je ne suis même plus en colère maintenantI'm not even mad anymore
Non vraiment, je ne suis même plus en colère maintenantNo really, I ain't even mad anymore
Ouais, je ne veux même plus de toi maintenantYeah, I don't even want you back anymore
Je ne me souviens même plus de ce qu'on avait, ouaisI don't remember what we had anymore, yeah
J'espère que ton dos te fait mal et que tes genoux souffrentI hope your back aches and your knees hurt
J'espère que tu penses à moi dormant dans ton t-shirtI hope you think about me sleeping in your t-shirt
J'espère que ton petit frère ne te ressemble pas du toutI hope your little brother turns out to be nothing like you
J'espère que tu souffres plus que moiI hope that you hurt more than I do
Et honnêtement, je te souhaite toujours que du meilleurAnd honestly, I still wish you nothing but the best
Je sais que tu es toujours obsédé par toi-mêmeI know that you're still self-obsessed
J'entends que les méchants ne se reposent pasI hear the wicked get no rest
Mais quand tu le fais, j'espère que tu rêves de moiBut when you do, I hope you dream of me
Tu sais, tu sais que j'espèreYou know, you know I'm hoping
Ouais, j'espère que tu rêves de moi (tu sais, tu sais que j'espère)Yeah, I hope you dream of me (you know, you know I'm hoping)
Tu sais, tu sais que j'espèreYou know, you know I'm hoping
J'espère que tu rêves de moi (tu sais, tu sais que j'espère)I hope you dream of me (you know, you know I'm hoping)
Tu sais, tu sais que j'espèreYou know, you know I'm hoping
J'espère que tu rêves de moi, ouais (tu sais, tu sais que j'espère)I hope you dream of me, yeah (you know, you know I'm hoping)
Je n'espère même plus que tu meurs ces jours-ciI don't even hope you die these days
J'espère que tu vis jusqu'à 85 ans ces jours-ciI hope you live 'til 85 these days
Regrettant d'avoir jamais menti ces jours-ciRegretting that you ever lied these days
J'espère que ça te ronge de l'intérieur ces jours-ci (ouais)I hope it's eating you alive these days (yeah)
J'espère que tu es réveillé tard dans une salle de bainI hope you're up late in a bathroom
Juste en souhaitant que je change d'avis et que je revienne bientôtJust wishing I'ma change my mind and come back soon
J'espère qu'à 35 ansI hope that when you're 35 years
Tu souhaiteras encore avoir essayé aussi, parce que je sais que moi je le faisYou still wish that you tried too, 'cause I know that I do
Et honnêtement, je te souhaite toujours que du meilleurAnd honestly, I still wish you nothing but the best
Je sais que tu es toujours obsédé par toi-mêmeI know that you're still self-obsessed
J'entends que les méchants ne se reposent pasI hear the wicked get no rest
Mais quand tu le fais, j'espère que tu rêves de moiBut when you do, I hope you dream of me
Ouais, j'espère que tu rêves de moiYeah, I hope you dream of me
Ouais, j'espère que tu rêves de moiYeah, I hope you dream of me
J'espère que tu rêves de moiI hope you dream of me
Je ne suis même plus en colère à ce sujet maintenantI ain't even mad about it anymore
Non vraiment, je ne suis même plus en colère à ce sujet maintenantNo really, I ain't even mad about it anymore
Peut-être juste un peu moins qu'avantMaybe just a little less than I was before
J'ai un billet de 20 dollars qui dit que tu ne changeras jamais, jamais, jamaisI've got a 20 dollar bill that says that you're never, ever, ever gonna change
Je te souhaite toujours que du meilleurI still wish you nothing but the best
Je sais que tu es toujours obsédé par toi-mêmeI know that you're still self-obsessed
J'entends que les méchants ne se reposent pasI hear the wicked get no rest
Mais quand tu le fais, j'espère que tu rêves de moiBut when you do, I hope you dream of me
Je te souhaite toujours que du meilleurI still wish you nothing but the best
Je sais que tu es toujours obsédé par toi-mêmeI know that you're still self-obsessed
J'entends que les méchants ne se reposent pasI hear the wicked get no rest
Mais quand tu le fais, j'espère que tu rêves de moiBut when you do, I hope you dream of me
Tu sais, tu sais que j'espèreYou know, you know I'm hoping
Ouais, j'espère que tu rêves de moi (tu sais, tu sais que j'espère)Yeah, I hope you dream of me (you know, you know I'm hoping)
Tu sais, tu sais que j'espèreYou know, you know I'm hoping
J'espère que tu rêves de moi (tu sais, tu sais que j'espère)I hope you dream of me (you know, you know I'm hoping)
Tu sais, tu sais que j'espèreYou know, you know I'm hoping
J'espère que tu rêves de moi, ouais (tu sais, tu sais que j'espère)I hope you dream of me, yeah (you know, you know I'm hoping)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Halsey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: