Traducción generada automáticamente

Mary Jane
Halsey
María Juana
Mary Jane
¿Estás loco como yo? ¿Has sufrido como yo?Are you insane like me? Been in pain like me?
¿Compraste una botella de champán de cien dólares como yo?Bought a hundred dollar bottle of champagne like me?
Solo para tirar ese maldito líquido por el desagüe como yo?Just to pour that motherfucker down the drain like me?
¿Usarías tu factura de agua para secar la mancha como yo?Would you use your water bill to dry the stain like me?
¿Estás lo suficientemente drogado sin la María Juana como yo?Are you high enough without the Mary Jane like me?
¿Te desgarras por dentro para entretener como yo?Do you tear yourself apart to entertain like me?
¿La gente murmura sobre ti en el tren como yo?Do the people whisper ’bout you on the train like me?
Diciendo que no deberías desperdiciar tu lindo rostro como yo?Saying that you shouldn’t waste your pretty face like me?
Y toda la gente diceAnd all the people say
A veces siento que no tengo amigosSometimes feel like I got no friends
No puedo confiar en nadie como si fuera SnowdenCan’t trust a soul like I’m snowden
Junto a la cama, manténla cargadaRight by the bed, keep it loaded
Que Dios tenga piedad si entraranLord have mercy if they broke in
Nunca duermo, síI don’t ever sleep, yeah
Estoy despiertoI’m wide awake
Si intentas llegar a mi lugarIf you try to pull up to my place
El rayo te alcanzará a una milla de distanciaBeam is gonna hit you a mile away
Te lo prometo, uno de nosotros morirá hoyI promise, one of us gonna die today
Helicópteros en el cieloHelicopters in the sky
No, no puede escapar de los ojosNo, he can’t escape the eyes
Políticos y mentirasPoliticians and the lies
Dime, ¿cuál es el punto de elegir un bando?Tell me, what’s the point in pickin’ sides
¿Estás loco como yo? ¿Has sufrido como yo?Are you insane like me? Been in pain like me?
¿Compraste una botella de champán de cien dólares como yo?Bought a hundred dollar bottle of champagne like me?
Solo para tirar ese maldito líquido por el desagüe como yo?Just to pour that motherfucker down the drain like me?
¿Usarías tu factura de agua para secar la mancha como yo?Would you use your water bill to dry the stain like me?
¿Estás lo suficientemente drogado sin la María Juana como yo?Are you high enough without the Mary Jane like me?
¿Te desgarras por dentro para entretener como yo?Do you tear yourself apart to entertain like me?
¿La gente murmura sobre ti en el tren como yo?Do the people whisper ’bout you on the train like me?
Diciendo que no deberías desperdiciar tu lindo rostro como yo?Saying that you shouldn’t waste your pretty face like me?
Y toda la gente diceAnd all the people say
Oye chica, ¿qué tal si traes a tus amigos? Si tienes amigos, tráelosAy girl, What it do do if you got friends cool bring a few through
No es divertido si los amigos no pueden tener nada. Q.E.P.D. NATE DOGG, eso es muy ciertoNo fun if the homies can’t have none R.I.P NATE DOGG shit is too true
Dylon, Dylon con el boom pow, cada semana cambio a un nuevo estiloDylon, Dylon with the boom pow every week now I switch to a new style
Dos 12 en la parte trasera acaban de explotar, todo lo que hago termina en las noticiasTwo 12’s in the back just blew out everything I do end up in the news now
Salgo de la nube con algunos ahora, solo algunas chicas de Hollywood y hacen ChowLeave the cloud with a few now just some Hollywood girls and they do Chow
Estoy borracho, estoy borracho en el ambiente ahora, 2 a.m., ¿qué quieres hacer ahora?I’m drunk I’m drunk in the mood now 2 am, What you wanna do now?
Fue como hace una semana, pero ambos sabemos cómo van las debilidadesWas like a week ago but we both know how weakens go.
Intentando salir, tenemos algunos lugares a los que podríamos ir, juro que tiene la garganta más profundaTryna tuck off got some places we could go swear she got the deepest Throat.
¿Qué estás diciendo? No entiendo. MaldiciónWhat you sayin’? I don’t understand. Goddamn
Estoy fuera de mi mente, me tomé otra pastilla, ¡PUAJ!I’m out my mind, I popped another xan, SHEESH
Juro que esta mandíbula trabada me hace tartamudear, MaldiciónI swear this lock jaw got me stuttering, Goddamn
Chica, eres tan hermosa, me enamoraría de nuevo, ¡PUAJ!Girl, you so fine, I’d gall in the love again, SHEESH
¿Estás loco como yo? ¿Has sufrido como yo?Are you insane like me? Been in pain like me?
¿Compraste una botella de champán de cien dólares como yo?Bought a hundred dollar bottle of champagne like me?
Solo para tirar ese maldito líquido por el desagüe como yo?Just to pour that motherfucker down the drain like me?
¿Usarías tu factura de agua para secar la mancha como yo?Would you use your water bill to dry the stain like me?
¿Estás lo suficientemente drogado sin la María Juana como yo?Are you high enough without the Mary Jane like me?
¿Te desgarras por dentro para entretener como yo?Do you tear yourself apart to entertain like me?
¿La gente murmura sobre ti en el tren como yo?Do the people whisper ’bout you on the train like me?
Diciendo que no deberías desperdiciar tu lindo rostro como yo?Saying that you shouldn’t waste your pretty face like me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Halsey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: