Traducción generada automáticamente

New Americana
Halsey
Nouvelle Americana
New Americana
Cigarettes et petites bouteilles de liquorCigarettes and tiny liquor bottles
Juste ce à quoi tu t'attendrais dans son nouveau BalenciagaJust what you’d expect inside her new Balenciaga
Bazar viral, a transformé des rêves en empireViral mess, turned dreams into an empire
Succès auto-proclamé, maintenant elle traîne avec les RockefellerSelf-made success, now she rolls with Rockefellers
Survie des plus riches, la ville est à nous jusqu'à l'automneSurvival of the richest, the city’s ours until the fall
Ils sont en route pour Monaco et les HamptonsThey're Monaco and Hamptons bound
Mais on ne se sent pas du tout comme des étrangersBut we don’t feel like outsiders at all
Nous sommes la nouvelle AmericanaWe are the new Americana
High sur la marijuana légale (dans les nuages)High on legal marijuana (sky high)
Élevés au son de Biggie et NirvanaRaised on Biggie and Nirvana
Nous sommes la nouvelle AmericanaWe are the new Americana
Jeune James Dean, certains disent qu'il ressemble à son pèreYoung James Dean, some say he looks just like his father
Mais il ne pourrait jamais aimer la fille de quelqu'unBut he could never love somebody’s daughter
L'équipe de foot aimée plus que le jeuFootball team loved more than just the game
Alors il a juré d'être son mari à l'autelSo he vowed to be his husband at the altar
Survie des plus riches, la ville est à nous jusqu'à l'automneSurvival of the richest, the city’s ours until the fall
Ils sont en route pour Monaco et les HamptonsThey're Monaco and Hamptons bound
Mais on ne se sent pas du tout comme des étrangersBut we don’t feel like outsiders at all
Nous sommes la nouvelle AmericanaWe are the new Americana
High sur la marijuana légale (dans les nuages)High on legal marijuana (sky high)
Élevés au son de Biggie et NirvanaRaised on Biggie and Nirvana
Nous sommes la nouvelle AmericanaWe are the new Americana
On sait très bien qui nous sommesWe know very well who we are
Alors on tient le coup quand l'été commenceSo we hold it down when summer starts
Quel genre de fric as-tu dépensé ?What kind of dough have you been spending?
Quel genre de chewing-gum as-tu mâché dernièrement ?What kind of bubblegum have you been blowing lately?
Nous sommes la nouvelle AmericanaWe are the new Americana
High sur la marijuana légale (dans les nuages)High on legal marijuana (sky high)
Élevés au son de Biggie et NirvanaRaised on Biggie and Nirvana
Nous sommes la nouvelle AmericanaWe are the new Americana
Nous sommes la nouvelle AmericanaWe are the new Americana
High sur la marijuana légale (dans les nuages)High on legal marijuana (sky high)
Élevés au son de Biggie et NirvanaRaised on Biggie and Nirvana
Nous sommes la nouvelle AmericanaWe are the new Americana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Halsey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: