
Alexander Hamilton
Hamilton: An American Musical
Alexander Hamilton
Alexander Hamilton
[Aaron Burr][Aaron Burr]
¿Cómo es que un bastardo, huérfanoHow does a bastard, orphan
Hijo de una puta y un EscocésSon of a whore and a Scotsman
Abandonado en medio de un lugar olvidado en el Caribe, empobrecido porDropped in the middle of a forgotten spot in the Caribbean by providence
La Providencia, en la miseriaImpoverished, in squalor
Crece para ser un héroe y un erudito?Grow up to be a hero and a scholar?
[John Laurens][John Laurens]
El del billete de diez dólares, el padre fundador sin un padreThe ten-dollar Founding Father without a father
Llegó mucho más lejos trabajando mucho más duroGot a lot farther by working a lot harder
Siendo mucho más inteligente, siendo un emprendedorBy being a lot smarter, by being a self-starter
A los catorce, lo pusieron a cargo de una carta comercialBy 14, they placed him in charge of a trading charter
[Thomas Jefferson][Thomas Jefferson]
Y todos los días mientras los esclavos eran masacrados y transportadosAnd every day, while slaves were being slaughtered and carted
Lejos a través de las olas, luchó y mantuvo la guardia altaAway, across the waves, he struggled and kept his guard up
Por dentro, anhelaba ser parte de algoInside, he was longing for something to be a part of
El hermano estaba dispuesto a mendigar, robar, pedir prestado o intercambiarThe brother was ready to beg, steal, borrow or barter
[James Madison][James Madison]
Luego vino un huracánThen a hurricane came
Y reinó la devastaciónAnd devastation reigned
Nuestro hombre vio su futuro gotear, gotear por el desagüeOur man saw his future drip, dripping down the drain
Puso un lápiz en su sien, lo conectó a su cerebroPut a pencil to his temple, connected it to his brain
Y escribió su primer estribillo, testimonio de su dolorAnd he wrote his first refrain, a testament to his pain
[Aaron Burr][Aaron Burr]
Bueno, se corrió la voz, dijeron: Este niño está loco, hombreWell, the word got around, they said: This kid is insane, man
Hicieron una colecta solo para enviarlo al continenteTook up a collection just to send him to the mainland
Obtén tu educación, no olvides de dónde vienesGet your education, don't forget from whence you came
Y el mundo sabrá tu nombreAnd the world's gonna know your name
¿Cuál es tu nombre, hombre?What's your name, man?
[Alexander Hamilton][Alexander Hamilton]
Alexander HamiltonAlexander Hamilton
Mi nombre es Alexander HamiltonMy name is Alexander Hamilton
Y hay un millón de cosas que no he hechoAnd there's a million things I haven't done
Pero solo espera, solo esperaBut just you wait, just you wait
[Eliza Hamilton][Eliza Hamilton]
Cuando tenía diez años, su padre se fue, lleno de deudasWhen he was 10, his father split, full of it, debt-ridden
Dos años después, vean a Alex y a su madre postrados en la camaTwo years later, see Alex and his mother bed-ridden
Medio muertos, sentados en su propio vómito, el olor espesoHalf-dead, sitting in their own sick, the scent thick
[Todos][Company]
Y Alex mejoró, pero su madre se fue rápidoAnd Alex got better, but his mother went quick
[Washington y compañía][George Washington and company]
Se mudó con un primo, el primo se suicidóMoved in with a cousin, the cousin committed suicide
Lo dejó sin nada más que orgullo arruinado, algo nuevo dentroLeft him with nothing but ruined pride, something new inside
Una voz que dice, Alex, tienes que buscarte la vidaA voice saying: Alex, you gotta fend for yourself
Comenzó a retirarse y leer todos los tratados en el estanteHe started retreating and reading every treatise on the shelf
[Aaron Burr y compañía][Aaron Burr and company]
No habría quedado nada que hacer para alguien menos astutoThere would have been nothing left to do for someone less astute
Habría estado muerto o indigente, sin un centavo de restituciónHe woulda been dead or destitute, without a cent of restitution
Comenzó a trabajar, empleado del casero de su difunta madreStarted working, clerking for his late mother's landlord
Comerciando caña de azúcar, y ron, y todas las cosas que no podía permitirseTrading sugar cane, and rum, and all the things he can't afford
Estafando por cada libro que puede conseguirScamming for every book he can get his hands on
Planeando para el futuro, véanlo ahora mientras está parado en (oh)Planning for the future, see him now as he stands on (oh)
La proa de un barco rumbo a una nueva tierraThe bow of a ship headed for a new land
En Nueva York, puedes ser un hombre nuevoIn New York, you can be a new man
[Alexander Hamilton y compañía][Alexander Hamilton and company]
En Nueva York, puedes ser un hombre nuevo (solo espera)In New York, you can be a new man (just you wait)
En Nueva York, puedes ser un hombre nuevo (solo espera)In New York, you can be a new man (just you wait)
En Nueva York, puedes ser un hombre nuevoIn New York, you can be a new man
En Nueva York, Nueva York (solo espera)In New York, New York (just you wait)
[Todos][Company]
Alexander Hamilton (Alexander Hamilton)Alexander Hamilton (Alexander Hamilton)
Estamos esperando por ti tras bambalinas (esperando por ti tras bambalinas)We are waiting in the wings for you (waiting in the wings for you)
Nunca pudiste dar marcha atrásYou could never back down
Nunca aprendiste a tomarte tu tiempoYou never learned to take your time
Oh, Alexander Hamilton (Alexander Hamilton)Oh, Alexander Hamilton (Alexander Hamilton)
Cuando América canta para tiWhen America sings for you
¿Sabrán lo que venciste?Will they know what you overcame?
¿Sabrán que reescribiste el juego?Will they know you rewrote the game?
El mundo nunca será el mismo, ohThe world will never be the same, oh
[Aaron Burr y compañía][Aaron Burr and company]
El barco está en el puerto ahora, a ver si puedes verloThe ship is in the harbor now, see if you can spot him
(Solo espera) otro inmigrante que viene de abajo(Just you wait) another immigrant coming up from the bottom
(Solo espera) sus enemigos destruyeron su reputación, América lo olvidó(Just you wait) his enemies destroyed his rep, America forgot him
[Hércules Mulligan, James Madison, Marqués de Lafayette y Thomas Jefferson][Hercules Mulligan, James Madison, Marquis de Lafayette and Thomas Jefferson]
Nosotros peleamos con élWe fought with him
[John Laurens y Philip Hamilton][John Laurens and Philip Hamilton]
¿Yo? Morí por élMe? I died for him
[George Washington][George Washington]
¿Yo? Confié en élMe? I trusted him
[Eliza Hamilton, Angélica y Peggy Schuyler, y Maria Reynolds][Eliza Hamilton, Angelica Schuyler and Maria Reynolds]
¿Yo? Yo lo améMe? I loved him
[Aaron Burr][Aaron Burr]
¿Y yo?And me?
Yo soy el maldito tonto que le disparóI'm the damn fool that shot him
[Todos][Company]
Hay un millón de cosas que no he hechoThere's a million things I haven’t done
¡Pero solo espera!But just you wait
[Aaron Burr][Aaron Burr]
¿Cuál es tu nombre, hombre?What's your name, man?
[Todos][Company]
Alexander HamiltonAlexander Hamilton



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hamilton: An American Musical y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: