Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 15.392
Letra

Significado

Nos volamos a todos

Blow Us All Away

¡Conoce al último graduado de King's College!Meet the latest graduate of King’s College!
Yo prob "ly no debería presumir, pero, dag, me asombro y asombro!I prob’ly shouldn’t brag, but, dag, I amaze and astonish!
Los eruditos dicen que tengoThe scholars say I got
¡El mismo virtuosismo y cerebro que mi papá!The same virtuosity and brains as my pops!
Las damas dicen que mi cerebro esThe ladies say my brain’s
¡No donde se detiene el parecido!Not where the resemblance stops!
Sólo tengo diecinueve años, pero mi mente es más viejaI’m only nineteen but my mind is older
Tengo que ser mi propio hombre, como mi padre, pero más audazGotta be my own man, like my father, but bolder
Hombro su legado con orgulloI shoulder his legacy with pride
Solía oírlo decirI used to hear him say
Que algún díaThat someday
Yo lo haríaI would

Nos volaremos a todosBlow us all away

Señoras, estoy buscando a un Sr. George EackerLadies, I’m lookin for a Mr. George Eacker
Hizo un discurso la semana pasada, nuestro orador del 4 de julioMade a speech last week, our Fourth of July speaker
Despreció el legado de mi padre frente a una multitudHe disparaged my father’s legacy in front of a crowd
No puedo tener eso, estoy haciendo que mi padre se sienta orgullosoI can’t have that, I’m making my father proud

Lo vi en Broadway un par de manzanasI saw him just up Broadway a couple of blocks
Iba a ver una obra de teatroHe was goin’ to see a play

Bueno, iré a visitar su cajaWell, I’ll go visit his box

Dios, eres un zorroGod, you’re a fox

Y todos ustedes se ven muy bien con sus vestidosAnd y’all look pretty good in ya’ frocks
¿Qué tal cuando regrese?How ‘bout when I get back
¿Nos desnudamos todos hasta nuestros calcetines?We all strip down to our socks?

¡Está bien!Ok!

¡Nos volamos a todos!Blow us all away!

¡George!George!

¿QuéShh

¡George!George!

¡Shh! ¡Estoy tratando de ver el show!Shh! I’m tryin’ to watch the show!

Deberías haber mirado tu boca antes que túYa’ shoulda watched your mouth before you
¡Hablé de mi padre!Talked about my father though!

No dije nada que no fuera ciertoI didn’t say anything that wasn’t true
Tu padre es un canalla, y así, al parecer, ¿eres tú?Your father’s a scoundrel, and so, it seems, are you

¡Oooh!Oooh!

¿Es así?It’s like that?

Sí, no bromeoYeah, I don’t fool around
No soy tus amiguitos colegialesI’m not your little schoolboy friends

Nos vemos en el campo de dueloSee you on the dueling ground
Es decir, a menos que quieras salir y marcharte ahoraThat is, unless you wanna step outside and go now

Sé dónde encontrarte, lárgateI know where to find you, piss off
Estoy viendo este espectáculo ahoraI’m watchin’ this show now

Papá, si hubieras oído lo que dijo sobre tiPops, if you had only heard the shit he said about you
Dudo que lo hubieras dejado pasar y yo no estaba a punto deI doubt you would have let it slide and I was not about to

Reduzca la velocidadSlow down

Vine a pedirte consejoI came to ask you for advice
Este es mi primer dueloThis is my very first duel
No cubren exactamente este tema en el internadoThey don’t exactly cover this subject in boarding school

¿Tus amigos intentaron negociar una paz?Did your friends attempt to negotiate a peace?

Se negó a disculparseHe refused to apologize
Tuvimos que dejar que cesaran las conversaciones de pazWe had to let the peace talks cease

¿Dónde está pasando esto?Where is this happening?

Al otro lado del río, en JerseyAcross the river, in Jersey

Todo es legal en Nueva JerseyEverything is legal in New Jersey

Está bien, está bien. Así que esto es lo que vas a hacerAlright, so this is what you’re gonna do
Quédate ahí como un hombre hasta que Eacker esté delante de tiStand there like a man until Eacker is in front of you
Cuando llegue el momento, dispara tu arma en el aireWhen the time comes, fire your weapon in the air
Esto pondrá fin a todo el asuntoThis will put an end to the whole affair

Pero, ¿y si decide disparar? Entonces estoy muertoBut what if he decides to shoot? Then I’m a goner

No. Seguirá el ejemplo si realmente es un hombre de honorNo, he’ll follow suit if he’s truly a man of honor
Para quitarle la vida a alguien, eso es algo que no puedes sacudirTo take someone’s life, that is something you can’t shake
Philip, tu madre no puede soportar otra angustiaPhilip, your mother can’t take another heartbreak

PadreFather

Prométemelo. No quieres estoPromise me. You don’t want this
Sangre de joven en tu concienciaYoung man’s blood on your conscience

Está bien, te lo prometoOkay, I promise

Vuelve a casa cuando hayas terminadoCome back home when you’re done
Coge mis armas. Sé inteligente. Hazme sentir orgulloso, hijoTake my guns. Be smart. Make me proud, son

Mi nombre es PhilipMy name is Philip
Soy poetaI am a poet
Estoy un poco nervioso, pero no puedo demostrarloI’m a little nervous, but I can’t show it
Lo siento, soy un Hamilton con orgulloI’m sorry, I’m a Hamilton with pride
Si hablas de mi padre, no puedo dejar que se desliceYou talk about my father, I cannot let it slide
¡Señor Eacker! ¿Cómo estuvo el resto de tu show?Mister Eacker! How was the rest of your show?

Preferiría saltarme las gratíasI’d rather skip the pleasantries
Vamos, vamosLet’s go
Coge tu pistolaGrab your pistol

Conferir con sus hombresConfer with your men
El duelo comenzará después de contar hasta diezThe duel will commence after we count to ten

¡Cuenta hasta diez!Count to ten!

Míralos a los ojos, no apunten más altoLook ‘em in the eye, aim no higher
Convoca todo el valor que necesitesSummon all the courage you require
Luego, lenta y claramente apunta tu arma hacia el cieloThen slowly and clearly aim your gun towards the sky

Uno, dos, tres, cuatroOne two three four

Cinco, seis, sieteFive six seven

Escrita por: Lin-Manuel Miranda. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Amanda. Subtitulado por Gabriele. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hamilton: An American Musical y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección