Traducción generada automáticamente

Non-Stop
Hamilton: An American Musical
Ununterbrochen
Non-Stop
[Burr][Burr]
Nach dem Krieg bin ich nach New York zurückgekehrtAfter the war, I went back to New York
[Hamilton][Hamilton]
N-Nach dem Krieg bin ich nach New York zurückgekehrtA-After the war, I went back to New York
[Burr][Burr]
Ich habe mein Studium abgeschlossen und das Jura studiertI finished up my studies and I practiced law
[Hamilton][Hamilton]
Ich habe Jura studiert, Burr arbeitete nebenanI practiced law, Burr worked next door
[Burr][Burr]
Obwohl wir zur selben Zeit begonnen habenEven though we started at the very same time
Alexander Hamilton begann zu steigenAlexander Hamilton began to climb
Wie kann man seinen Aufstieg erklären?How to account for his rise to the top?
Mann, der Typ istMan, the man is
[Burr und Ensemble][Burr and Ensemble]
UnunterbrochenNon-stop
[Hamilton][Hamilton]
Meine Herren der Jury, ich bin neugierig, habt Geduld mit mirGentlemen of the jury, I'm curious, bear with me
Wisst ihr, dass wir Geschichte schreiben?Are you aware that we're making history?
Dies ist der erste Mordprozess unserer neuen NationThis is the first murder trial of our brand-new nation
Die Freiheit hinter der ÜberlegungThe liberty behind deliberation
[Ensemble][Ensemble]
UnunterbrochenNon-stop
[Hamilton][Hamilton]
Ich beabsichtige, zweifelsfrei zu beweisenI intend to prove beyond a shadow of a doubt
Mit meinem Co-Anwalt–With my assistant counsel–
[Burr][Burr]
Co-AnwaltCo-counsel
Hamilton, setz dich hinHamilton, sit down
Unser Klient Levi Weeks ist unschuldigOur client Levi Weeks is innocent
Ruf deinen ersten ZeugenCall your first witness
Das war alles, was du sagen musstestThat's all you had to say
[Hamilton][Hamilton]
OkayOkay
Noch eine SacheOne more thing
[Burr][Burr]
Warum denkst du, dass du der Klügste im Raum bist?Why do you assume you're the smartest in the room?
Warum denkst du, dass du der Klügste im Raum bist?Why do you assume you're the smartest in the room?
Warum denkst du, dass du der Klügste im Raum bist?Why do you assume you're the smartest in the room?
Bald könnte diese Einstellung dein Verderben seinSoon that attitude may be your doom
[Ensemble][Ensemble]
OhhAww
[Burr und Ensemble][Burr and Ensemble]
Warum schreibst du, als hättest du keine Zeit mehr?Why do you write like you're running out of time?
Schreib Tag und Nacht, als hättest du keine Zeit mehr?Write day and night like you're running out of time?
Jeden Tag kämpfst du, als hättest du keine Zeit mehrEvery day you fight like you're running out of time
Mach weiter, in der ZwischenzeitKeep on fighting, in the meantime
[Ensemble][Ensemble]
UnunterbrochenNon-stop
[Hamilton][Hamilton]
Korruption ist ein so altes Lied, das wir harmonisch mitsingen könnenCorruption's such an old song that we can sing along in harmony
Und nirgends ist es stärker als in AlbanyAnd nowhere is it stronger than in Albany
Die Wirtschaft dieser Kolonie stagniert zunehmendThis colony's economy's increasingly stalling
Und ehrlich gesagt, deshalb scheint der öffentliche Dienst mich zu rufenAnd honestly, that's why public service seems to be calling me
[Burr und Ensemble][Burr and Ensemble]
Er ist einfach ununterbrochenHe's just non-stop
[Hamilton][Hamilton]
Ich habe das Recht praktiziert, ich habe es praktisch perfektioniertI practiced the law, I practically perfected it
Ich habe Ungerechtigkeit in der Welt gesehen und habe sie behobenI've seen injustice in the world and I've corrected it
Jetzt für eine starke zentrale DemokratieNow for a strong central democracy
Ansonsten werde ich Sokrates seinIf not, then I'll be Socrates
Verbal Steine auf diesen Mittelmäßigkeiten werfenThrowing verbal rocks at these mediocrities
[Ensemble][Ensemble]
OhhAww
[Burr][Burr]
Hamilton, beim VerfassungskonventHamilton, at the Constitutional Convention
[Hamilton][Hamilton]
Ich wurde für den Verfassungskonvent gewähltI was chosen for the Constitutional Convention
[Burr][Burr]
Dort als New Yorker Junior-DelegierterThere as a New York junior delegate
[Hamilton][Hamilton]
Was ich jetzt sagen werde, könnte unhöflich klingenNow what I'm gonna say may sound indelicate
[Company][Company]
OhhAww
[Burr und Company][Burr and Company]
Geht und schlägt seine eigene Regierungsform vor (was?)Goes and proposes his own form of government (what?)
Sein eigenes Konzept für eine neue Regierungsform (was?)His own plan for a new form of government (what?)
Redet sechs Stunden, die Versammlung ist teilnahmslosTalks for six hours, the convention is listless
[Ensemble Mann #1][Ensemble man #1]
Hellwacher junger MannBright young man
[Ensemble Mann #2][Ensemble man #2]
Yo, wer zur Hölle ist das?Yo, who the F is this?
[Burr, Burr und Company][Burr, Burr and Company]
Warum sagst du immer, was du denkst?Why do you always say what you believe?
Warum sagst du immer, was du denkst?Why do you always say what you believe?
Jede Proklamation garantiert freie Munition für deine FeindeEvery proclamation guarantees free ammunition for your enemies
[Company][Company]
OhhAww
Warum schreibst du, als ginge es aus der Mode? (Ginge es aus der Mode, hey)Why do you write like it's going out of style? (Going out of style, hey)
Schreib Tag und Nacht, als ginge es aus der Mode (ginge es aus der Mode, hey)Write day and night like it's going out of style (going out of style, hey)
[Burr und Company][Burr and Company]
Jeden Tag kämpfst du, als ginge es aus der ModeEvery day you fight like it's going out of style
Mach, was du tustDo what you do
[Burr][Burr]
Alexander?Alexander?
[Hamilton][Hamilton]
Aaron Burr, SirAaron Burr, sir
[Burr][Burr]
Nun, es ist mitten in der NachtWell, it's the middle of the night
[Hamilton][Hamilton]
Können wir uns beraten, Sir?Can we confer, sir?
[Burr][Burr]
Ist das eine rechtliche Angelegenheit?Is this a legal matter?
[Hamilton][Hamilton]
Ja, und es ist wichtig für michYes, and it's important to me
[Burr][Burr]
Was benötigst du?What do you need?
[Hamilton][Hamilton]
Burr, du bist ein besserer Anwalt als ichBurr, you're a better lawyer than me
[Burr][Burr]
Okay?Okay?
[Hamilton][Hamilton]
Ich weiß, ich rede zu viel, ich bin aufdringlichI know I talk too much, I'm abrasive
Du bist unglaublich im GerichtYou're incredible in court
Du bist prägnant, überzeugendYou're succinct, persuasive
Mein Klient braucht eine starke Verteidigung, du bist die LösungMy client needs a strong defense, you're the solution
[Burr][Burr]
Wer ist dein Klient?Who's your client?
[Hamilton][Hamilton]
Die neue US-Verfassung?The new US Constitution?
[Burr][Burr]
NeinNo
[Hamilton][Hamilton]
Hör mir zuHear me out
[Burr][Burr]
Auf keinen FallNo way
[Hamilton][Hamilton]
Eine Reihe von Essays, anonym veröffentlichtA series of essays, anonymously published
Die das Dokument der Öffentlichkeit verteidigenDefending the document to the public
[Burr][Burr]
Niemand wird es lesenNo one will read it
[Hamilton][Hamilton]
Ich widersprecheI disagree
[Burr][Burr]
Und was, wenn es scheitert?And if it fails?
[Hamilton][Hamilton]
Burr, deshalb brauchen wir esBurr, that's why we need it
[Burr][Burr]
Die Verfassung ist ein DurcheinanderThe constitution's a mess
[Hamilton][Hamilton]
Also braucht sie ÄnderungenSo it needs amendments
[Burr][Burr]
Sie ist voller WidersprücheIt's full of contradictions
[Hamilton][Hamilton]
Das ist auch die UnabhängigkeitSo is independence
Wir müssen irgendwo anfangenWe have to start somewhere
[Burr][Burr]
Nein, auf keinen FallNo, no way
[Hamilton][Hamilton]
Du machst einen FehlerYou're making a mistake
[Burr][Burr]
Gute NachtGood night
[Hamilton][Hamilton]
HeyHey
Was wartest du noch darauf?What are you waiting for?
Was zögerst du?What do you stall for?
[Burr][Burr]
Was?What?
[Hamilton][Hamilton]
Wir haben den Krieg gewonnen, wofür war das alles?We won the war, what was it all for?
Unterstützt du diese Verfassung?Do you support this constitution?
[Burr][Burr]
NatürlichOf course
[Hamilton][Hamilton]
Dann verteidige sieThen defend it
[Burr][Burr]
Und was, wenn du das falsche Pferd unterstützt?And what if you're backing the wrong horse?
[Hamilton][Hamilton]
Burr, wir haben studiert und gekämpft und getötetBurr, we studied and we fought and we killed
Für den Gedanken einer Nation, die wir jetzt aufbauen dürfenFor the notion of a nation we now get to build
Nimm einmal in deinem Leben stolz StellungFor once in your life, take a stand with pride
Ich verstehe nicht, wie du an der Seite stehen kannstI don't understand how you stand to the side
[Burr, Ensemble, Burr und Ensemble][Burr, Ensemble, Burr and Ensemble]
Ich halte alle meine Pläne dicht an meiner BrustI'll keep all my plans close to my chest
Warte ab, warte ab, warteWait for it, wait for it, wait
Ich warte hier und sehe, in welche Richtung der Wind wehtI'll wait here and see which way the wind will blow
Ich nehme mir Zeit, um die Nachgeburt einer Nation zu beobachtenI'm taking my time watching the afterbirth of a nation
Die Spannung wächstWatching the tension grow
[Angelica][Angelica]
Ich segle nach LondonI am sailing off to London
Ich werde von jemandem begleitet, der immer bezahltI'm accompanied by someone who always pays
Ich habe einen wohlhabenden Ehemann gefundenI have found a wealthy husband
Der mich für alle Tage in Komfort halten wirdWho will keep me in comfort for all my days
Er macht nicht viel Spaß, aber niemandHe is not a lot of fun, but there's no one
Kann dich in der Formulierung übertreffenWho can match you for turn of phrase
Mein AlexanderMy Alexander
[Hamilton][Hamilton]
AngelicaAngelica
[Angelica][Angelica]
Vergiss nicht zu schreibenDon't forget to write
[Eliza][Eliza]
Schau, wo du bistLook at where you are
Schau, wo du angefangen hastLook at where you started
Die Tatsache, dass du lebst, ist ein WunderThe fact that you're alive is a miracle
Bleib einfach am Leben, das wäre genugJust stay alive, that would be enough
Und wenn deine Frau einen Bruchteil deiner Zeit teilen könnteAnd if your wife could share a fraction of your time
Wenn ich dir Seelenfrieden geben könnteIf I could grant you peace of mind
Wäre das genug?Would that be enough?
[Burr][Burr]
Alexander verbindet sich mit James Madison und John Jay, um eine Reihe von Essays zu schreiben, die die neue US-Verfassung verteidigen, genannt Die Federalist PapersAlexander joins forces with James Madison and John Jay to write a series of essays defending the new United States Constitution, entitled The Federalist Papers
Der Plan war, insgesamt fünfundzwanzig Essays zu schreiben, die Arbeit gleichmäßig unter den drei Männern aufzuteilenThe plan was to write a total of twenty-five essays, the work divided evenly among the three men
Am Ende schrieben sie fünfundachtzig Essays in sechs MonatenIn the end, they wrote eighty-five essays in the span of six months
John Jay wurde krank, nachdem er fünf geschrieben hatteJohn Jay got sick after writing five
James Madison schrieb neunundzwanzigJames Madison wrote twenty-nine
Hamilton schrieb die anderen einundfünfzigHamilton wrote the other fifty-one
Wie schreibst du, als hättest du keine Zeit mehr?How do you write like you're running out of time?
Schreib Tag und Nacht, als hättest du keine Zeit mehr?Write day and night like you're running out of time?
Jeden Tag kämpfst du, als hättest du keine Zeit mehrEvery day you fight like you're running out of time
Als hättest du keine Zeit mehrLike you're running out of time
Hast du keine Zeit mehr?Are you running out of time?
OhhAww
[Vollständige Company, außer Hamilton][Full Company, except Hamilton]
Wie schreibst du, als würde morgen nicht ankommen?How do you write like tomorrow won't arrive?
Wie schreibst du, als müsstest du es überleben?How do you write like you need it to survive?
Wie schreibst du jede Sekunde, die du lebst?How do you write every second you're alive?
Jede Sekunde, die du lebst? Jede Sekunde, die du lebst?Every second you're alive? Every second you're alive?
[Washington][Washington]
Sie bitten mich zu führenThey are asking me to lead
Ich gebe mein BestesI'm doin' the best I can
Um die Leute zu bekommen, die ich braucheTo get the people that I need
Ich bitte dich, mein rechte Hand zu seinI'm askin' you to be my right hand man
[Hamilton][Hamilton]
Finanzministerium oder Außenministerium?Treasury or State?
[Washington][Washington]
Ich weiß, dass es viel verlangtI know it's a lot to ask
[Hamilton][Hamilton]
Finanzministerium oder Außenministerium?Treasury or State?
[Washington][Washington]
Um die Welt, die du kennst, hinter dir zu lassenTo leave behind the world you know
[Hamilton][Hamilton]
Sir, möchten Sie, dass ich das Finanzministerium oder das Außenministerium leite?Sir, do you want me to run the Treasury or State department?
[Washington][Washington]
FinanzministeriumTreasury
[Hamilton][Hamilton]
Lasst uns gehenLet's go
[Eliza][Eliza]
AlexanderAlexander
[Hamilton][Hamilton]
Ich muss gehenI have to leave
[Eliza][Eliza]
AlexanderAlexander
[Hamilton][Hamilton]
Schau dich um, schau dich um, wie glücklich wir sind, jetzt zu lebenLook around, look around at how lucky we are to be alive right now
[Eliza][Eliza]
HilflosHelpless
[Hamilton][Hamilton]
Sie bitten mich zu führenThey are asking me to lead
[Eliza][Eliza]
Schau dich um, ist das nicht genug?Look around, isn't this enough?
[Angelica, Eliza, Angelica und Eliza][Angelica, Eliza, Angelica and Eliza]
Er wird niemals zufrieden sein (was wäre genug?)He will never be satisfied (what would be enough)
Er wird niemals zufrieden sein (zufrieden zu sein?)He will never be satisfied (to be satisfied?)
Zufrieden, zufriedenSatisfied, satisfied
[Washington, Burr, Eliza, Angelica und Ensemble][Washington, Burr, Eliza, Angelica and Ensemble]
Die Geschichte hat ihre Augen auf dich gerichtetHistory has its eyes on you
Warum denkst du, dass du der Klügste im Raum bist?Why do you assume you're the smartest in the room?
Warum denkst du, dass du der Klügste im Raum bist?Why do you assume you're the smartest in the room?
Schau dich um, schau dich umLook around, look around
UnunterbrochenNon-stop
Warum denkst du, dass du der Klügste im Raum bist?Why do you assume you're the smartest in the room?
Er wird niemals zufrieden sein, zufrieden, zufriedenHe will never be satisfied, satisfied, satisfied
Ist das nicht genug? Was wäre genug?Isn't this enough? What would be enough?
UnunterbrochenNon-stop
Bald wird diese Einstellung dein Verderben seinSoon that attitude's gonna be your doom
[Washington, Mulligan, Laurens und Lafayette, Burr, Ensemble][Washington, Mulligan, Laurens and Lafayette, Burr, Ensemble]
Die Geschichte hat ihre Augen auf dich gerichtetHistory has its eyes on you
UnunterbrochenNon-stop
Warum schreibst du, als hättest du keine Zeit mehr?Why do you write like you're running out of time?
UnunterbrochenNon-stop
[Angelica, Eliza und Burr][Angelica, Eliza and Burr]
Warum kämpfst du, alsWhy do you fight like
[Company][Company]
Die Geschichte hat ihre Augen auf dich gerichtetHistory has its eyes on you
[Hamilton und Männer][Hamilton and Men]
Ich werfe meine Chance nicht weg (wartet nur)I am not throwin' away my shot (just you wait)
[Hamilton und Company][Hamilton and Company]
Ich werfe meine Chance nicht weg (wartet nur)I am not throwing away my shot (just you wait)
Ich bin Alexander Hamilton, HamiltonI am Alexander Hamilton, Hamilton
Wartet nurJust you wait
Ich werfe meine Chance nicht weg!I am not throwing away my shot!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hamilton: An American Musical y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: