Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 221.322
Letra

Significado

Satisfaite

Satisfied

D'accord, d'accord, c'est de ça que je parleAlright, alright, that's what I'm talking about
Maintenant tout le monde, applaudissez la demoiselle d'honneurNow everyone give it up for the maid of honor
Angelica SchuylerAngelica Schuyler

Un toast au marié (au marié, au marié, au marié !)A toast to the groom (to the groom, to the groom, to the groom!)
À la mariée (à la mariée, à la mariée, à la mariée !)To the bride (to the bride, to the bride, to the bride!)
De ta sœur (Angelica, Angelica, Angelica !)From your sister (Angelica, Angelica, Angelica!)
Qui est toujours à tes côtés (à tes côtés, à tes côtés !)Who is always by your side (by your side, by your side!)

À votre union (à l'union, à la révolution !)To your union (to the union, to the revolution!)
Et l'espoir que tu apportes (tu apportes, tu apportes !)And the hope that you provide (you provide, you provide!)
Puissiez-vous toujours (toujours !)May you always (always!)
Être satisfait (rembobiner)Be satisfied (rewind)

Je me souviens de cette nuit, je pourrais (rembobiner)I remember that night, I just might (rewind)
Je me souviens de cette nuit, je pourrais (rembobiner)I remember that night, I just might (rewind)
Je me souviens de cette nuit, je me souviens de—I remember that night, I remember that—

Je me souviens de cette nuitI remember that night
Je pourrais regretter cette nuitI just might regret that night
Pour le reste de mes joursFor the rest of my days
Je me souviens de ces soldatsI remember those soldier boys
Se battant pour gagner nos élogesTripping over themselves to win our praise

Je me souviens de cette lumière de bougie oniriqueI remember that dreamlike candlelight
Comme un rêve que tu ne peux pas vraiment situerLike a dream that you can't quite place
Mais AlexanderBut Alexander
Je n'oublierai jamais la première fois que j'ai vu ton visageI'll never forget the first time I saw your face

Je n'ai jamais été la mêmeI have never been the same
Des yeux intelligents dans un corps affaméIntelligent eyes in a hunger-pang frame
Et quand tu as dit bonjour, j'ai oublié mon putain de nomAnd when you said hi, I forgot my dang name
Enflamme mon cœur, chaque partie en feuSet my heart aflame, ev'ry part aflame
(Ce n'est pas un jeu)(This is not a game)

Tu me sembles être une femme qui n'a jamais été satisfaiteYou strike me as a woman who has never been satisfied
Je suis sûr que je ne sais pas ce que tu veux direI'm sure I don't know what you mean
Tu t'oubliesYou forget yourself
Tu es comme moiYou're like me
Je ne suis jamais satisfaiteI'm never satisfied
C'est vrai ?Is that right?
Je n'ai jamais été satisfaiteI have never been satisfied

Je m'appelle Angelica SchuylerMy name is Angelica Schuyler
Alexander HamiltonAlexander Hamilton
D'où vient ta famille ?Where's your fam'ly from?
Sans importance, il y a un million de choses que je n'ai pas faitesUnimportant, there's a million things I haven't done
Mais attends juste, attends justeBut just you wait, just you wait
Alors, alors, alors—So, so, so—

Alors c'est ça, avoir un esprit à égalitéSo this is what it feels like to match wits
Avec quelqu'un de ton niveau, quel est le piège ?With someone at your level, what the hell is the catch?
C'est la sensation de liberté, de voir la lumièreIt's the feeling of freedom, of seeing the light
C'est Ben Franklin avec une clé et un cerf-volantIt's Ben Franklin with a key and a kite
Tu le vois, non ?You see it, right?

La conversation a duré deux minutes, peut-être trois minutesThe conversation lasted two minutes, maybe three minutes
Tout ce qu'on a dit était en total accord, c'estEverything we said in total agreement, it's
Un rêve et c'est un peu une danseA dream and it's a bit of a dance
Un peu de posture, c'est un peu une attitudeA bit of a posture, it's a bit of a stance
C'est un peu un dragueur, mais je vais lui donner une chanceHe's a bit of a flirt, but I'ma give it a chance
J'ai demandé pour sa famille, as-tu vu sa réponse ?I asked about his fam'ly, did you see his answer?
Ses mains ont commencé à s'agiter, il avait l'air méfiant ?His hands started fidgeting, he looked askance?
Il est fauché, il vit au jour le jourHe's penniless, he's flying by the seat of his pants

Beau garçon, il le sait ?Handsome boy, does he know it?
Du duvet de pêche, et il ne peut même pas le faire pousserPeach fuzz, and he can't even grow it
Je veux l'emmener loin d'iciI wanna take him far away from this place
Puis je me retourne et vois le visage de ma sœur et elle estThen I turn and see my sister's face and she is

ImpuissanteHelpless
Et je sais qu'elle l'estAnd I know she is
ImpuissanteHelpless
Et ses yeux sont justeAnd her eyes are just
ImpuissantsHelpless
Et je réaliseAnd I realize
Trois vérités fondamentales en même tempsThree fundamental truths at the exact same time

Où m'emmènes-tu ?Where are you taking me?
Je suis sur le point de changer ta vieI'm about to change your life
Alors par tous les moyens, montre le cheminThen by all means, lead the way

(Numéro un) Je suis une fille dans un monde où mon seul travail est d'épouser un riche(Number one) I'm a girl in a world in which my only job is to marry rich
Mon père n'a pas de fils donc c'est moi qui dois grimper socialementMy father has no sons so I'm the one who has to social climb for one
Donc je suis la plus âgée et la plus maligne, et les potins à New York sont insidieuxSo I'm the oldest and the wittiest, and the gossip in New York City is insidious
Et Alexander est fauchéAnd Alexander is penniless
Hah, ça ne veut pas dire que je le veux moinsHah, that doesn't mean I want him any less

Elizabeth SchuylerElizabeth Schuyler
C'est un plaisir de te rencontrerIt's a pleasure to meet you
Schuyler ?Schuyler?
Ma sœurMy sister

(Numéro deux) il s'intéresse à moi parce que je suis une sœur Schuyler(Number two) he's after me 'cause I'm a Schuyler sister
Ça élève son statut, je devrais être naïve de mettre ça de côtéThat elevates his status, I'd have to be naïve to set that aside
Peut-être que c'est pourquoi je lui présente Eliza, maintenant c'est sa mariéeMaybe that is why I introduce him to Eliza, now that's his bride
Bien joué, Angelica, il avait raisonNice going, Angelica, he was right
Tu ne seras jamais satisfaiteYou will never be satisfied

Merci pour tout ton serviceThank you for all your service
S'il faut mener une guerre pour qu'on se rencontre, ça en vaudra la peineIf it takes fighting a war for us to meet, it will have been worth it
Je te laisse à çaI'll leave you to it

(Numéro trois) je connais ma sœur comme je connais mon propre esprit(Number three) I know my sister like I know my own mind
Tu ne trouveras jamais quelqu'un d'aussi confiant ou aussi gentilYou will never find anyone as trusting or as kind
Si je lui dis que je l'aime, elle serait silencieusement résignéeIf I tell her that I love him, she'd be silently resigned
Il serait à moi, elle dirait : ça me va, elle mentiraitHe'd be mine, she would say: I'm fine, she'd be lying

Mais quand je fantasme la nuit, ce sont les yeux d'AlexanderBut when I fantasize at night, it's Alexander's eyes
Alors que je romantise ce qui aurait pu être si je ne l'avais pas jugéAs I romanticize what might have been if I hadn't sized
Si viteHim up so quickly
Au moins ma chère Eliza est sa femmeAt least my dear Eliza's his wife
Au moins je garde ses yeux dans ma vieAt least I keep his eyes in my life

Il ne sera jamais satisfaitHe will never be satisfied
Je ne serai jamais satisfaiteI will never be satisfied

Au marié (au marié, au marié, au marié !)To the groom (to the groom, to the groom, to the groom!)
À la mariée (à la mariée, à la mariée, à la mariée !)To the bride (to the bride, to the bride, to the bride!)
De ta sœur (Angelica, Angelica, Angelica !)From your sister (Angelica, Angelica, Angelica!)
Qui est toujours à tes côtés (à tes côtés, à tes côtés)Who is always by your side (by your side, by your side)

À votre union (à l'union, à la révolution !)To your union (to the union, to the revolution!)
Et l'espoir que tu apportes (tu apportes, tu apportes !)And the hope that you provide (you provide, you provide!)
Puissiez-vous toujours (toujours !)May you always (always!)
Être satisfait (soyez satisfait, soyez satisfait, soyez satisfait)Be satisfied (be satisfied, be satisfied, be satisfied)

Et je sais (soyez satisfait, soyez satisfait, soyez satisfait)And I know (be satisfied, be satisfied, be satisfied)
Elle sera heureuse en tant que sa mariée (soyez satisfait, soyez satisfait)She'll be happy as his bride (be satisfied, be satisfied)
Et je sais (soyez satisfait, soyez satisfait, soyez satisfait)And I know (be satisfied, be satisfied, be satisfied)
Il ne sera jamais satisfaitHe will never be satisfied
Je ne serai jamais satisfaiteI will never be satisfied

Escrita por: Lin-Manuel Miranda. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Amanda. Subtitulado por Gabriele y más 2 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hamilton: An American Musical y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección