Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 36.485
Letra

Significado

Mach eine Pause

Take a Break

Eins, zwei, dreiUn, deux, trois
Vier, fünf, sechs, sieben (eins, zwei, drei)Quatre, cinq, six, sept (un, deux, trois)
Acht, neun (vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun)Huit, neuf (quatre, cinq, six, sept, huif, neuf)
Gut!Good!

Eins, zwei, dreiUn, deux, trois
Vier, fünf, sechs, sieben (eins, zwei, drei)Quatre, cinq, six, sept (un, deux, trois)
Acht, neun (vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun)Huit, neuf (quatre, cinq, six, sept, huif, neuf)

Sieben, acht, neun (sieben, acht, neun)Sept, huit, neuf (sept, huit, neuf)
Sieben, acht, neun (sieben, acht, neun)Sept, huit, neuf (sept, huit, neuf)
Eins, zwei, drei, vier, fünfOne, two, three, four, five
Sechs, sieben, acht, neun!Six, seven, eight, nine!

Mein Liebster, AngelicaMy dearest, Angelica
Morgen und morgen und morgenTomorrow and tomorrow and tomorrow
Schleicht sich in diesem kleinen Tempo von Tag zu TagCreeps in this petty pace from day to day

Ich vertraue darauf, dass du die Anspielung verstehst aufI trust you'll understand the reference to
Eine andere schottische Tragödie, ohne dass ichAnother Scottish tragedy without my having
Das Stück benennen mussTo name the play

Sie halten mich für MacbethThey think me, Macbeth
Und Ehrgeiz ist mein FehlerAnd ambition is my folly
Ich bin ein Universalgelehrter, ein NervensägeI'm a polymath, a pain in the ass
Eine riesige PlageA massive pain

Madison ist Banquo, Jeffersons MacduffMadison is Banquo, Jefferson's Macduff
Und Birnam Wood ist der Kongress auf dem Weg nach DunsinaneAnd Birnam Wood is Congress on its way to Dunsinane

Und da bist du, einen Ozean entferntAnd there you are, an ocean away
Musst du wirklich einen Ozean entfernt leben?Do you have to live an ocean away?
Die Gedanken an dich schwindenThoughts of you subside
Dann bekomme ich einen weiteren BriefThen I get another letter
Ich kann den Gedanken nicht loswerdenI cannot put the notion away

Mach eine PauseTake a break
Ich bin auf dem WegI am on my way
Es gibt eine kleine Überraschung vor dem AbendessenThere's a little surprise before supper
Und sie kann nicht wartenAnd it cannot wait

Ich bin in einer Minute da, heb mir meinen Teller aufI'll be there in just a minute, save my plate
Alexander!Alexander!
Okay, okay!Okay, okay!
Dein Sohn wird heute neun Jahre altYour son is nine years old today
Und er hat etwas, das er dir sagen möchteAnd he has something that he'd like to say
Er hat den ganzen Tag geübtHe's been practicing all day
Philip, leg losPhilip, take it away

Papa, Papa, schauDaddy, daddy, look
Mein Name ist PhilipMy name is Philip
Ich bin ein DichterI am a poet
Ich habe dieses Gedicht geschrieben, nur um es zu zeigenI wrote this poem just to show it
Und ich bin gerade neun gewordenAnd I just turned nine
Du kannst Reime schreiben, aber meine kannst du nicht schreibenYou can write rhymes, but you can't write mine
Was?!What?!

Ich übe Französisch und spiele Klavier mit meiner MutterI practice French and play piano with my mother
Ich habe eine Schwester, aber ich möchte einen kleinen Bruder (okay!)I have a sister, but I want a little brother (okay!)
Mein Papa versucht, die Bank Amerikas zu gründenMy daddy's trying to start America's bank
Eins, zwei, drei, vier, fünf (bravo!)Un, deux, trois, quatre, cinq (bravo!)

Mach eine PauseTake a break
Hey, unser Kind ist ziemlich großartigHey, our kid is pretty great
Lauf mit uns weg für den Sommer, lass uns nach Upstate fahrenRun away with us for the summer, let's go upstate
Eliza, ich habe so viel zu tunEliza, I've got so much on my plate
Wir können alle bei meinem Vater wohnenWe can all go stay with my father

Es gibt einen See, den ich kenne (ich weiß)There's a lake I know (I know)
In einem nahegelegenen Park (ich würde gerne hingehen)In a nearby park (I'd love to go)
Du und ich können gehenYou and I can go
Wenn die Nacht dunkel wirdWhen the night gets dark
Ich werde versuchen, wegzukommenI will try to get away

Mein Liebster AlexanderMy dearest Alexander
Du musst Jefferson erreichenYou must get through to Jefferson
Setz dich mit ihm zusammen und finde einen KompromissSit down with him and compromise
Hör nicht auf, bis ihr euch einig seidDon't stop 'til you agree

Deine LieblingsschwesterYour favorite older sister
Angelica erinnert dichAngelica, reminds you
Es gibt jemanden, der auf deiner Seite istThere's someone in your corner
Ganz auf der anderen Seite des MeeresAll the way across the sea

In einem Brief, den ich vor zwei Wochen von dir erhielt, habe ichIn a letter I received from you two weeks ago, I
Ein Komma in der Mitte eines Satzes bemerktNoticed a comma in the middle of a phrase
Es hat die Bedeutung verändertIt changed the meaning
War das beabsichtigt?Did you intend this?
Ein Strich und du hast meine wachen Tage eingenommenOne stroke and you've consumed my waking days
Es steht geschriebenIt says

Mein Liebster AngelicaMy dearest Angelica
Mit einem Komma nach "Liebster"With a comma after dearest
Hast du geschrieben: Mein Liebster, AngelicaYou've written: My dearest, Angelica

Wie auch immer, all das zu sagenAnyway, all this to say
Ich komme diesen Sommer nach HauseI'm coming home this summer
Auf Einladung meiner SchwesterAt my sister's invitation
Ich werde da sein mit deiner FamilieI'll be there with your family
Wenn du nach Upstate kommstIf you make your way upstate

Ich weiß, dass du sehr beschäftigt bistI know you're very busy
Ich weiß, dass deine Arbeit wichtig istI know your work's important
Aber ich überquere den Ozean und kann es kaum erwartenBut I'm crossing the ocean and I just can't wait

Du wirst nicht einen Ozean entfernt seinYou won't be an ocean away
Du wirst nur einen Moment entfernt seinYou will only be a moment away

Alexander, komm nach untenAlexander, come downstairs
Angelica kommt heute an!Angelica's arriving today!

Angelica!Angelica!
Eliza!Eliza!
Die Schuyler-SchwesternThe Schuyler sisters
AlexanderAlexander
HalloHi
Es ist schön, dein Gesicht zu sehenIt's good to see your face

Angelica, sag diesem MannAngelica, tell this man
John Adams verbringt den Sommer mit seiner FamilieJohn Adams spends the summer with his family
Angelica, sag meiner FrauAngelica, tell my wife
John Adams hat sowieso keinen richtigen JobJohn Adams doesn't have a real job anyway

Kommst du nicht mit uns? Warte!You're not joining us? Wait!
Ich fürchte, ich kann nicht mit euch nach Upstate kommenI'm afraid I cannot join you upstate
Alexander, ich bin den ganzen Weg hierher gekommenAlexander, I came all this way
Sie ist den ganzen Weg hierher gekommenShe came all this way
Den ganzen WegAll this way

Mach eine Pause!Take a break!
Du weißt, ich muss meinen Plan durch den Kongress bringenYou know I have to get my plan through Congress
Lauf mit uns weg für den Sommer, lass uns nach Upstate fahrenRun away with us for the summer, let's go upstate
Ich verliere meinen Job, wenn wir diesen Plan nicht durch den Kongress bringenI lose my job if we don't get this plan through Congress
Wir können alle bei unserem Vater wohnenWe can all go stay with our father

Es gibt einen See, den ich kenne (ich weiß, ich werde dein Gesicht vermissen)There's a lake I know (I know I'll miss your face)
In einem nahegelegenen Park (bring deinen Mut an den richtigen Ort)In a nearby park (screw your courage to the sticking place)
Du und ich können gehen (Eliza hat recht)You and I can go (Eliza's right)

Mach eine Pause und komm weg (lauf mit uns weg für den Sommer)Take a break and get away (run away with us for the summer)
Lass uns nach Upstate fahren (lass uns nach Upstate fahren)Let's go upstate (let's go upstate)
Wo wir bleiben können (wir können alle bei unserem Vater wohnen)Where we can stay (we can all go stay with our father)
Wenn du dir Zeit nimmst (schau dich um, schau dich um)If you take your time (look around, look around)
Wie glücklich wir sind, jetzt am Leben zu sein (du wirst deinen Stempel hinterlassen)At how lucky we are to be alive right now (you will make your mark)
Schließe deine Augen und träume (wir können gehen)Close your eyes and dream (we can go)
Wenn die Nacht dunkel wirdWhen the night gets dark
Mach eine PauseTake a break

Ich muss meinen Plan durch den Kongress bringenI have to get my plan through Congress
Ich kann nicht aufhören, bis ich diesen Plan durch den Kongress bekommeI can't stop 'til I get this plan through Congress

Escrita por: Lin-Manuel Miranda. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Amanda. Subtitulado por Vick y más 1 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hamilton: An American Musical y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección