Traducción generada automáticamente

Ten Duel Commandments
Hamilton: An American Musical
Diez mandamientos de duelo
Ten Duel Commandments
[Hombres][Men]
Uno, dos, tres, cuatroOne, two, three, four
[Compañía completa][Full Company]
Cinco, seis, siete, ocho, nueveFive, six, seven, eight, nine
[Burr Hamilton Laurens Lee][Burr Hamilton Laurens Lee]
Son los Diez Mandamientos de DueloIt's the Ten Duel Commandments
[Compañía completa][Full Company]
Son los Diez Mandamientos de DueloIt's the Ten Duel Commandments
¡Número uno!Number one!
[Laurens][Laurens]
El reto: satisfacción de la demandaThe challenge: demand satisfaction
Si se disculpanIf they apologize
No hay necesidad de medidas adicionalesNo need for further action
[Empresa][Company]
¡Número dos!Number two!
[Laurens][Laurens]
Si no lo hacen, coge a un amigoIf they don't, grab a friend
Ese es tu segundoThat's your second
¿Qué?[Hamilton]
Su teniente cuando haya cálculos que se deben tener en cuentaYour lieutenant when there's reckoning to be reckoned
[Empresa][Company]
¡Número tres!Number three!
¿Qué?[Lee]
Haz que tus segundos se encuentren cara a caraHave your seconds meet face to face
[Rebabas][Burr]
Negociar una pazNegotiate a peace
¿Qué?[Hamilton]
O negociar un momento y un lugarOr negotiate a time and place
[Rebabas][Burr]
Esto es común, especialmente entre reclutasThis is commonplace, 'specially 'tween recruits
[Empresa][Company]
La mayoría de las disputas mueren, y nadie disparaMost disputes die, and no one shoots
¡Número cuatro!Number four!
[Laurens][Laurens]
Si no llegan a la paz, está bienIf they don't reach a peace, that's alright
Hora de conseguir algunas pistolas y un médico en el sitioTime to get some pistols and a doctor on site
¿Qué?[Hamilton]
Le pagas por adelantado, lo tratas con cortesíaYou pay him in advance, you treat him with civility
[Rebabas][Burr]
Tienes que darle la vueltaYou have him turn around
Para que pueda tener negaciónSo he can have deniability
[Empresa][Company]
¡Cinco!Five!
¿Qué?[Lee]
Duelo antes de que el sol esté en el cieloDuel before the sun is in the sky
[Empresa][Company]
Elige un lugar donde morir donde esté alto y secoPick a place to die where it's high and dry
¡Número seis!Number six!
¿Qué?[Hamilton]
Deja una nota para tus familiares más cercanosLeave a note for your next of kin
Diles dónde has estadoTell 'em where you been
Orad para que el cielo os deje entrarPray that hell or heaven lets you in
[Empresa][Company]
¡Siete!Seven!
¿Qué?[Lee]
Confiesa tus pecadosConfess your sins
Listo para el momento de adrenalinaReady for the moment of adrenaline
Cuando finalmente te enfrentas a tu oponenteWhen you finally face your opponent
[Empresa][Company]
¡Número ocho!Number eight!
[Laurens Lee Hamilton Burr][Laurens Lee Hamilton Burr]
Tu última oportunidad de negociarYour last chance to negotiate
Envíe en sus segundosSend in your seconds
A ver si pueden poner las cosas bienSee if they can set the record straight
[Rebabas][Burr]
AlejandroAlexander
¿Qué?[Hamilton]
Aaron Burr, señorAaron Burr, sir
[Rebabas][Burr]
¿Podemos estar de acuerdo en que los duelos son estúpidos e inmaduros?Can we agree that duels are dumb and Immature?
¿Qué?[Hamilton]
Sí, claroSure
Pero tu hombre tiene que responder por sus palabras, BurrBut your man has to answer for his words, Burr
[Rebabas][Burr]
¿Con su vida?With his life?
Ambos sabemos que eso es absurdo, señorWe both know that's absurd, sir
¿Qué?[Hamilton]
Espera, ¿cuántos hombres murieron?Hang on, how many men died
¿Porque Lee era inexperto y ruinoso?Because Lee was inexperienced and ruinous?
[Rebabas][Burr]
Bien, así que vamos a hacer estoOkay, so we're doin' this
[Empresa][Company]
¡Número nueve!Number nine!
¿Qué?[Hamilton]
Míralos a los ojos, no apunten más altoLook 'em in the eye, aim no higher
Convoca todo el valor que necesitesSummon all the courage you require
A continuación, cuentaThen count
[Hombres][Men]
Uno, dos, tres, cuatroOne two three four
[Compañía completa][Full Company]
Cinco seis siete ocho nueveFive six seven eight nine
[Hamilton Burr][Hamilton Burr]
NúmeroNumber
[Empresa][Company]
¡Diez pasos!Ten paces!
[Hamilton Burr][Hamilton Burr]
¡Fuego!Fire!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hamilton: An American Musical y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: