Traducción generada automáticamente

That Would Be Enough
Hamilton: An American Musical
Das wäre genug
That Would Be Enough
[Eliza][Eliza]
Schau dich um, schau dich um, wie glücklich wir sindLook around, look around at how lucky we are
Jetzt gerade am Leben zu seinTo be alive right now
Schau dich um, schau dich umLook around, look around
[Hamilton][Hamilton]
Wie lange weißt du das schon?How long have you known?
[Eliza][Eliza]
Seit etwa einem MonatA month or so
[Hamilton][Hamilton]
Eliza, du hättest es mir sagen sollenEliza, you should have told me
[Eliza][Eliza]
Ich habe vor einem Monat an den General geschriebenI wrote to the General a month ago
[Hamilton][Hamilton]
NeinNo
[Eliza][Eliza]
Ich habe ihn gebeten, dich nach Hause zu schickenI begged him to send you home
[Hamilton][Hamilton]
Du hättest es mir sagen sollenYou should have told me
[Eliza][Eliza]
Es tut mir leidI'm not sorry
Ich wusste, dass du kämpfen würdestI knew you'd fight
Bis der Krieg gewonnen istUntil the war was won
[Hamilton][Hamilton]
Der Krieg ist noch nicht vorbeiThe war's not done
[Eliza][Eliza]
Aber du verdienst die Chance, deinen Sohn zu treffenBut you deserve a chance to meet your son
Schau dich um, schau dich um, wie glücklich wir sindLook around, look around at how lucky we are
Jetzt gerade am Leben zu seinTo be alive right now
[Hamilton][Hamilton]
Wirst du es genießen, die Frau eines armen Mannes zu seinWill you relish being a poor man's wife
Die nicht für ihr Leben sorgen kann?Unable to provide for your life?
[Eliza][Eliza]
Ich genieße es, deine Frau zu seinI relish being your wife
Schau dich um, schau dich umLook around, look around
Schau, wo du bistLook at where you are
Schau, wo du angefangen hastLook at where you started
Die Tatsache, dass du lebst, ist ein WunderThe fact that you're alive is a miracle
Bleib einfach am Leben, das wäre genugJust stay alive, that would be enough
Und wenn dieses KindAnd if this child
Einen Bruchteil deines Lächelns hatShares a fraction of your smile
Oder einen Teil deines Verstandes, pass auf Welt auf!Or a fragment of your mind, look out world!
Das wäre genugThat would be enough
Ich tue nicht so, als wüsste ichI don't pretend to know
Welche Herausforderungen du bewältigen musstThe challenges you're facing
Die Welten, die du in deinem Kopf auslöschst und erschaffstThe worlds you keep erasing and creating in your mind
Aber ich habe keine AngstBut I'm not afraid
Ich weiß, wen ich geheiratet habeI know who I married
Solange du am Ende des Tages nach Hause kommstSo long as you come home at the end of the day
Das wäre genugThat would be enough
Wir brauchen kein ErbeWe don't need a legacy
Wir brauchen kein GeldWe don't need money
Wenn ich dir Frieden des Geistes schenken könnteIf I could grant you peace of mind
Wenn du mich in dein Herz lassen könntestIf you could let me inside your heart
Oh, lass mich Teil der Geschichte seinOh, let me be a part of the narrative
In der Erzählung, die sie eines Tages schreiben werdenIn the story they will write someday
Lass diesen Moment das erste Kapitel seinLet this moment be the first chapter
Wo du entscheidest zu bleibenWhere you decide to stay
Und ich könnte genug seinAnd I could be enough
Und wir könnten genug seinAnd we could be enough
Das wäre genugThat would be enough



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hamilton: An American Musical y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: