Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 39.660

The Reynolds Pamphlet

Hamilton: An American Musical

Letra

Significado

Le Pamphlet Reynolds

The Reynolds Pamphlet

[Ensemble complet][Full company]
Le pamphlet ReynoldsThe Reynolds pamphlet

[Jefferson/Madison/Angelica][Jefferson/Madison/Angelica]
Tu as lu ça ?Have you read this?

[Burr/Jefferson/Madison][Burr/Jefferson/Madison]
Alexander Hamilton a eu une liaison torrideAlexander hamilton had a torrid affair
Et il l'a écrit là, tout de suiteAnd he wrote it down right there

[Madison][Madison]
Les points forts !Highlights!

[Hamilton/Jefferson][Hamilton/Jefferson]
L'accusation contre moiThe charge against me
Est une connexion avec unIs a connection with one
James Reynolds !James Reynolds!
Pour des fins deFor purposes of
Spéculation inappropriéeImproper speculation

[Hamilton/Jefferson/Burr][Hamilton/Jefferson/Burr]
Mon vrai crime est uneMy real crime is an
Relation amoureuse avec sa femmeAmorous connection with his wife

[Hamilton/Jefferson][Hamilton/Jefferson]
Pendant un temps considérableFor a considerable time
Avec son consentement éclairéWith his knowing consent

[Madison/Burr/Jefferson][Madison/Burr/Jefferson]
Merde !Damn!

[Hamilton/Jefferson/Madison][Hamilton/Jefferson/Madison]
J'ai eu des rencontres fréquentes avec elleI had frequent meetings with her
La plupart chez moiMost of them at my own house

[Burr][Burr]
Chez lui !At his own house!

[Madison][Madison]
Chez lui !At his own house!

[Voix profonde][Deep voice]
Merde !Damn!

[Hamilton/Jefferson][Hamilton/jefferson]
Madame Hamilton, avec nos enfants absentsMrs. Hamilton with our children being absent
En visite chez son pèreOn a visit to her father

[Madison/Burr][Madison/Burr]
NonNo

[Ensemble][Company]
Boooo !Boooo!

[Madison/Burr][Madison/Burr]
Tu as lu ça ?Have you read this?

[Jefferson][Jefferson]
Eh bien, il ne sera jamais président maintenantWell, he’s never gon’ be president now

[Madison/Burr][Madison/Burr]
Jamais président maintenantNever gon’ be president now

[Jefferson][Jefferson]
Eh bien, il ne sera jamais président maintenantWell, he’s never gon’ be president now

[Madison/Burr][Madison/Burr]
Jamais président maintenantNever gon’ be president now

[Jefferson][Jefferson]
Il ne sera jamais président maintenantHe’s never gon’ be president now

[Madison/Burr][Madison/Burr]
Jamais président maintenantNever gon’ be president now

[Jefferson][Jefferson]
C'est une chose de moins à se soucierThat’s one less thing to worry about

[Jefferson/Madison/Burr][Jefferson/Madison/Burr]
C'est une chose de moins à se soucier !That’s one less thing to worry about!

[Angelica][Angelica]
Je suis venue dès que j'ai entenduI came as soon as I heard

[Jefferson][Jefferson]
Quoi ?!What?!

[Hamilton][Hamilton]
AngelicaAngelica

[Ensemble][Company]
Tout le chemin depuis Londres ?!All the way from London?!
MerdeDamn

[Hamilton][Hamilton]
Angelica, merci DieuAngelica, thank God
Quelqu'un qui comprend ce que jeSomeone who understands what I’m
Lutte ici pour faireStruggling here to do

[Angelica][Angelica]
Je ne suis pas là pour toiI’m not here for you

[Ensemble][Ensemble]
Oooooh !Oooooh!

[Angelica][Angelica]
Je connais ma sœur comme je connais mon propre espritI know my sister like I know my own mind
Tu ne trouveras jamais quelqu'un d'aussi confiant ou aussi gentilYou will never find anyone as trusting or as kind
J'aime ma sœur plus que tout dans cette vieI love my sister more than anything in this life
Je choisirai son bonheur plutôt que le mien à chaque foisI will choose her happiness over mine every time
Mets ce que nous avions de côtéPut what we had aside
Je suis à ses côtésI’m standing at her side
Tu ne pourrais jamais être satisfaitYou could never be satisfied
Dieu, j'espère que tu es satisfaitGod, I hope you’re satisfied

[Jefferson/Madison/Burr][Jefferson/Madison/Burr]
Eh bien, il ne sera jamais président maintenantWell, he’s never gon’ be president now

[Ensemble hommes][Ensemble men]
Jamais président maintenantNever gon’ be president now

[Jefferson/Madison/Burr][Jefferson/Madison/Burr]
Eh bien, il ne sera jamais président maintenantWell, he’s never gon’ be president now

[Ensemble hommes][Ensemble men]
Jamais président maintenantNever gon’ be president now

[Jefferson/Madison/Burr][Jefferson/Madison/Burr]
Eh bien, il ne sera jamais président maintenantWell, he’s never gon’ be president now

[Ensemble hommes][Ensemble men]
Jamais président maintenantNever gon’ be president now

[Jefferson/Madison/Burr][Jefferson/Madison/Burr]
C'est une chose de moins à se soucierThat’s one less thing to worry about

[Ensemble hommes][Ensemble men]
C'est une chose de moins à se soucierThat’s one less thing to worry about

[Jefferson/Madison][Jefferson/madison]
Hé !Hey!

[Ensemble femmes][Ensemble women]
Eh bien, il ne sera jamais président maintenantWell he’s never gon’ be president now

[Jefferson/Madison][Jefferson/Madison]
Au moins, il a été honnête avec notre argent !At least he was honest with our money!

[Ensemble femmes][Ensemble women]
Eh bien, il ne sera jamais président maintenantWell he’s never gon’ be president now

[Ensemble hommes][Ensemble men]
Jamais président maintenantNever gon’ be president now

[Jefferson/Madison][Jefferson/Madison]
Hé !Hey!

[Ensemble femmes][Ensemble women]
Eh bien, il ne sera jamais président maintenantWell he’s never gon’ be president now

[Jefferson/Madison][Jefferson/Madison]
Au moins, il a été honnête avec notre argent !At least he was honest with our money!

[Hamilton][Hamilton]
Hé !Hey!
Au moins, j'ai été honnête avec notre argent !At least I was honest with our money!
Hé !Hey!
Au moins, j'ai été honnête avec notre argent !At least I was honest with our money!

[Ensemble femmes][Ensemble women]
C'est une chose de moins à se soucierThat’s one less thing to worry about

[Ensemble complet][Full company]
C'est une chose de moins à se soucier !That’s one less thing to worry about!
Le pamphlet ReynoldsThe reynolds pamphlet

[Jefferson/Madison/Burr][Jefferson/Madison/Burr]
Tu as lu ça ?Have you read this?
Tu as déjà vu quelqu'un ruiner sa propre vie ?You ever see somebody ruin their own life?

[Ensemble (sauf Hamilton/Eliza)][Company (except Hamilton/Eliza)]
Sa pauvre femmeHis poor wife

Escrita por: Lin-Manuel Miranda. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Amanda. Subtitulado por Ananda. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hamilton: An American Musical y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección