Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 111.221

The Schuyler Sisters

Hamilton: An American Musical

Letra

Significado

De Schuyler Zusters

The Schuyler Sisters

[Burr][Burr]
Er is niets waar rijke mensen meer van houdenThere’s nothing rich folks love more
Dan naar de stad gaan en het met de armen uithangenThan going downtown and slummin’ it with the poor
Ze komen aan in hun koetsen en starenThey pull up in their carriages and gawk
Naar de studenten in het parkAt the students in the common
Gewoon om ze te horen pratenJust to watch them talk
Neem Philip Schuyler: De man is steenrijkTake Philip Schuyler: The man is loaded
Uh-oh, maar hij weet niet datUh-oh, but little does he know that
Zijn dochters, Peggy, Angelica, ElizaHis daughters, Peggy, Angelica, Eliza
Stiekem de stad in sluipen om naar de jongens te kijken bijSneak into the city just to watch all the guys at

[Company][Company]
Werk, werk!Work, work!

[Angelica][Angelica]
Angelica!Angelica!

[Company][Company]
Werk, werk!Work, work!

[Eliza][Eliza]
Eliza!Eliza!

[Peggy][Peggy]
En Peggy!And Peggy!

[Company][Company]
Werk, werk!Work, work!
De Schuyler Zusters!The Schuyler Sisters!

[Angelica][Angelica]
Angelica!Angelica!

[Peggy][Peggy]
Peggy!Peggy!

[Eliza][Eliza]
Eliza!Eliza!

[Company][Company]
Werk!Work!

[Peggy][Peggy]
Papa zei dat we voor zonsondergang thuis moesten zijnDaddy said to be home by sundown

[Angelica][Angelica]
Papa hoeft het niet te wetenDaddy doesn’t need to know

[Peggy][Peggy]
Papa zei dat we niet naar de stad mochten gaanDaddy said not to go downtown

[Eliza][Eliza]
Zoals ik al zei, je bent vrij om te gaanLike I said, you’re free to go

[Angelica][Angelica]
Maar—kijk om je heen, kijk om je heen, deBut—look around, look around, the
Revolutie gebeurt in New YorkRevolution’s happening in New York

[Eliza & Peggy][Eliza & Peggy]
New YorkNew York

[Company][Company]
AngelicaAngelica

[All][All]
Werk!Work!

[Peggy][Peggy]
Het is al erg genoeg dat papa naar de oorlog wilIt’s bad enough daddy wants to go to war

[Eliza][Eliza]
Mensen schreeuwen op het pleinPeople shouting in the square

[Peggy][Peggy]
Het is al erg genoeg dat er geweld aan onze kust zal zijnIt’s bad enough there’ll be violence on our shore

[Angelica][Angelica]
Nieuwe ideeën in de luchtNew ideas in the air

[Angelica & Mannen][Angelica & Men]
Kijk om je heen, kijk om je heenLook around, look around

[Eliza][Eliza]
Angelica, herinner me eraan waar we naar op zoek zijnAngelica, remind me what we’re looking for

[All mannen][All men]
Ze zoekt naar mij!She’s lookin’ for me!

[Angelica][Angelica]
Eliza, ik zoek naar een geest die aan het werk isEliza, I'm lookin’ for a mind at work
Ik zoek naar een geest die aan het werk is!I'm lookin’ for a mind at work!
Ik zoek naar een geest die aan het werk is!I'm lookin’ for a mind at work!
Whoa!Whoa!

[Eliza, Angelica & Peggy][Eliza, Angelica & Peggy]
WhooaaWhooaa
Werk!Work!

[Burr][Burr]
Wooh! Er is niets zoals de zomer in de stadWooh! There’s nothin’ like summer in the city
Iemand in de haast naast iemand die er mooi uitzietSomeone in a rush next to someone lookin’ pretty
Sorry, mevrouw, ik weet dat het niet grappig isExcuse me, miss, I know it’s not funny
Maar je parfum ruikt alsof je vader geld heeftBut your perfume smells like your daddy’s got money
Waarom hang je in de stad rond in je fancy hakkenWhy you slummin’ in the city in your fancy heels
Zoek je een straatkind dat je idealen kan geven?You searchin for an urchin who can give you ideals?

[Angelica][Angelica]
Burr, je maakt me misselijkBurr, you disgust me

[Burr][Burr]
Ah, dus je hebt het over mijAh, so you’ve discussed me
Ik ben een trustfund-baby, je kunt me vertrouwen!I'm a trust fund, baby, you can trust me!

[Angelica][Angelica]
Ik heb 'Common Sense' van Thomas Paine gelezenI’ve been reading common sense by Thomas Paine
Dus zeggen mannen dat ik intens of gek benSo men say that I'm intense or I'm insane
Wil je een revolutie? Ik wil een openbaringYou want a revolution? I want a revelation
Dus luister naar mijn verklaringSo listen to my declaration

[Eliza, Angelica & Peggy][Eliza, Angelica & Peggy]
We houden deze waarheden voor vanzelfsprekendWe hold these truths to be self-evident
Dat alle mensen gelijk zijn geschapenThat all men are created equal

[Angelica][Angelica]
En als ik Thomas Jefferson ontmoetAnd when I meet Thomas Jefferson

[Company][Company]
Unh!Unh!

[Angelica][Angelica]
Zal ik hem dwingen om vrouwen in de sequel op te nemen!I'm ‘a compel him to include women in the sequel!

[Vrouwen][Women]
Werk!Work!

[Eliza][Eliza]
Kijk om je heen, kijk om je heen hoeLook around, look around at how
Gelukkig we zijn om nu te leven!Lucky we are to be alive right now!

[Eliza & Peggy][Eliza & Peggy]
Kijk om je heen, kijk om je heen hoeLook around, look around at how
Gelukkig we zijn om nu te leven!Lucky we are to be alive right now!

[Eliza, Angelica & Peggy][Eliza, Angelica & Peggy]
Geschiedenis gebeurt in Manhattan en wij zijn toevalligHistory is happening in manhattan and we just happen to be
In de grootste stad ter wereld!In the greatest city in the world!

[All][All]
In de grootste stad ter wereld!In the greatest city in the world!

[Angelica][Angelica]
Want ik heb 'Common Sense' van Thomas Paine gelezen'Cause I’ve been reading common sense by thomas paine
Dus zeggen mannen dat ik intens of gek benSo men say that I'm intense or I'm insane

[Angelica][Angelica]
Wil je een revolutie?You want a revolution?
Ik wil een openbaringI want a revelation
Dus luister naar mijn verklaringSo listen to my declaration

[Eliza, Angelica & Peggy][Eliza, Angelica & Peggy]
We houden deze waarheden voor vanzelfsprekend dat alle mensen gelijk zijn geschapenWe hold these truths to be self evident that all men are created equal
Whoo!Whoo!

[All][All]
Kijk om je heen, kijk om je heen hoe gelukkig we zijn om nu te leven!Look around, look around at how lucky we are to be alive right now!
Geschiedenis gebeurt in Manhattan en wij zijn toevalligHistory is happening in manhattan and we just happen to be

[All vrouwen][All women]
In de grootste stad ter wereldIn the greatest city in the world

[All mannen][All men]
In de grootste stadIn the greatest city

[Company][Company]
In de grootste stad ter wereld!In the greatest city in the world!

[Company][Company]
Werk, werk!Work, work!
Werk, werk!Work, work!
Werk, werk!Work, work!

[Angelica][Angelica]
Angelica!Angelica!

[Eliza][Eliza]
Eliza!Eliza!

[Peggy][Peggy]
En Peggy!And peggy!

[Eliza, Angelica & Peggy][Eliza, Angelica & Peggy]
De Schuyler Zusters!The schuyler sisters!
We zoeken naar een geest die aan het werk is!We’re looking for a mind at work!

[Angelica][Angelica]
Whoa!Whoa!
In de grootsteIn the greatest
Stad ter wereldCity in the world

[Eliza & Peggy][Eliza & Peggy]
Hé! Hé! Hé! Hé! Hé!Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
In de grootsteIn the greatest
Stad ter wereldCity in the world

[Company][Company]
In de grootste stad ter wereld!In the greatest city in the world!

Escrita por: Lin-Manuel Miranda. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Amanda. Subtitulado por Suellen. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hamilton: An American Musical y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección