Traducción generada automáticamente

Anyone here in the audience
Albert Hammond
¿Alguien aquí en la audiencia?
Anyone here in the audience
¿Alguien aquí en la audiencia con un sofá en el que pueda quedarme?Anyone here in the audience with a pad that I can crash in?
Realmente apreciaría que me lo hicieras saber porque el concierto terminará prontoI'd really appreciate you letting me know 'cause the gig is over soon
He estado en la carretera por varias semanas y no llevamos mucho dineroBeen out on the road for a number of weeks and we didn't take much cash in
Está lloviendo afuera y, para decirte la verdad, me han dejado fuera de mi habitaciónIt's raining outside and, to tell you the truth, I've been locked out of my room
¿Te importa? ¿Te compadeces del pobre músico?Do you care? Do you pity the poor musician?
¿No sabes cómo es estar en la carretera?Don't you know what it's like out on the road?
¿No crees, no crees que siempre estoy deseandoDon't you think, don't you think I'm always wishing
Que alguien se levanteSomeone would stand up
Y me ofrezca una manoAnd offer a hand up
Y me lleve a casa?And take me home?
¿Alguien aquí en la audiencia que pueda preparar un plato para llenarme?Anyone here in the audience who can make a dish to fill me?
Realmente apreciaría que me lo hicieras saber, no he comido en todo el díaI'd really appreciate you letting me know, haven't eaten all day long
He estado en la carretera por varias semanas y la comida grasosa me está matandoBeen out on the road for a number of weeks. and the greasy food is killin' me
Tengo hambre y estoy cansado y, para decirte la verdad, toda mi voluntad de tocar se ha idoI'm hungry and tired and, to tell you the truth, all my will to play is gone
¿Te importa? ¿Te compadeces del pobre músico?Do you care? Do you pity the poor musician?
¿No sabes cómo es estar en la carretera?Don't you know what it's like out on the road?
¿No crees, no crees que siempre estoy deseandoDon't you think, don't you think I'm always wishing
Que alguien se levanteSomeone would stand up
Y me ofrezca una manoAnd offer a hand up
Y me lleve a casa?And take me home?
¿Alguien aquí en la audiencia con un corazón al que pueda aferrarme?Anyone here in the audience with a heart that I can cling to?
Realmente apreciaría que me lo hicieras saber, si tienes algo de amor para darI'd really appreciate you letting me know, if you've got some love to spare
He estado en la carretera por varias semanas y no he encontrado a nadie a quien cantarleBeen out on the road for a number of weeks and I've found no one to sing to
Y solo necesito saber, sí, solo quiero saber: ¿hay alguien ahí?And I just need to know, yes, I just wanna know: is there anyone there?
¿Te importa? ¿Te compadeces del pobre músico?Do you care? Do you pity the poor musician?
¿No sabes cómo es estar en la carretera?Don't you know what it's like out on the road?
¿No crees, no crees que siempre estoy deseandoDon't you think, don't you think I'm always wishing
Que alguien se levanteSomeone would stand up
Y me ofrezca una manoAnd offer a hand up
Y me lleve a casa?And take me home?
Mh-mh, que alguien se levanteMh-mh, someone would stand up
Y me ofrezca una manoAnd offer a hand up
Y me lleve a casa?And take me home?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Albert Hammond y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: