Traducción generada automáticamente

Blooming
Han Seung Woo
Floreciendo
Blooming
¿Desde cuándo?
언제부터인지
eonjebuteoinji
A pesar de la tormenta
비바람 속에도
bibaram sogedo
Sigo viviendo
충분히 살아가
chungbunhi saraga
Como la luz que brilla entre las nubes grises
흐린 구름 사이 내비친 빛처럼
heurin gureum sai naebichin bitcheoreom
¿Es culpa mía que haya cambiado?
변한 내 탓인지
byeonhan nae tasinji
En un día indiferente no me esfuerzo
무심한 하루에도 애쓰지 않아
musimhan haruedo aesseuji ana
Voy a vaciar mi corazón que tiembla
흔들리는 마음은 덤덤히 비울게
heundeullineun ma-eumeun deomdeomhi biulge
No importa lo que sea
No matter what it is
No matter what it is
Aunque mis pasos sean lentos
조금 더딘 걸음도
jogeum deodin georeumdo
Todo lo que siempre deseo
Everything I always wish
Everything I always wish
Lo llevo conmigo y voy a volar
가득 품고 날아가자
gadeuk pumgo naragaja
¿Debería convertirme en una pequeña flor?
작은 꽃송이 하나 되어볼까
jageun kkotsong-i hana doe-eobolkka
Cómo florece una flor
How like a flower blooms
How like a flower blooms
¿Debería vivir así?
자 그렇게 살아가 볼까
ja geureoke saraga bolkka
Déjame al viento que sopla
불어오는 바람에 날 맡겨봐
bureooneun barame nal matgyeobwa
Vientos que soplan
Winds that blow
Winds that blow
¿Debería vivir así?
자 그렇게 살아가 볼까
ja geureoke saraga bolkka
Woo-woo-wooo
Woo-woo-wooo
Woo-woo-wooo
Woo-woo-woo-woo
Woo-woo-woo-woo
Woo-woo-woo-woo
¿Debería vivir así?
자 그렇게 살아가 볼까
ja geureoke saraga bolkka
Woo-woo-wooo
Woo-woo-wooo
Woo-woo-wooo
Woo-woo-woo-woo
Woo-woo-woo-woo
Woo-woo-woo-woo
¿Debería vivir así?
자 그렇게 살아가 볼까
ja geureoke saraga bolkka
Cuanto más profundo
깊어질수록
gipeojilsurok
Más enredada está mi mente
꼬일 대로 꼬여버린 머릿속은
kkoil daero kkoyeobeorin meoritsogeun
Todo un desastre, un lío
엉망진창 뒤죽박죽
eongmangjinchang dwijukbakjuk
Oh, me da miedo, pero no me esfuerzo
Oh 겁이 나지만서도 애쓰지 않아
Oh geobi najimanseodo aesseuji ana
Voy a vaciar mi corazón que tambalea
휘청이는 마음은 덤덤히 비울게
hwicheong-ineun ma-eumeun deomdeomhi biulge
No importa lo que sea
No matter what it is
No matter what it is
Aunque mis pasos sean lentos
조금 더딘 걸음도
jogeum deodin georeumdo
Todo lo que siempre deseo
Everything I always wish
Everything I always wish
Lo llevo conmigo y voy a volar
가득 품고 날아가자
gadeuk pumgo naragaja
¿Debería convertirme en una pequeña flor?
작은 꽃송이 하나 되어볼까
jageun kkotsong-i hana doe-eobolkka
Cómo florece una flor
How like a flower blooms
How like a flower blooms
¿Debería vivir así?
자 그렇게 살아가 볼까
ja geureoke saraga bolkka
Déjame al viento que sopla
불어오는 바람에 날 맡겨봐
bureooneun barame nal matgyeobwa
Vientos que soplan
Winds that blow
Winds that blow
¿Debería vivir así?
자 그렇게 살아가 볼까
ja geureoke saraga bolkka
Woo-woo-wooo
Woo-woo-wooo
Woo-woo-wooo
Woo-woo-woo-woo
Woo-woo-woo-woo
Woo-woo-woo-woo
¿Debería vivir así?
자 그렇게 살아가 볼까
ja geureoke saraga bolkka
Woo-woo-wooo
Woo-woo-wooo
Woo-woo-wooo
Woo-woo-woo-woo
Woo-woo-woo-woo
Woo-woo-woo-woo
¿Debería vivir así?
자 그렇게 살아가 볼까
ja geureoke saraga bolkka
Bajo el cielo azul
푸른 하늘 아래서
pureun haneul araeseo
Flores que nacen y mueren, esas flores
또 피고 지는 꽃 그런 꽃
tto pigo jineun kkot geureon kkot
¿Debería vivir así?
자 그렇게 살아가 볼까
ja geureoke saraga bolkka
Entre las hierbas que se mueven
흔들리는 풀들 사이에
heundeullineun puldeul saie
Una pequeña flor que florece con calma
늣늣이 피어난 작은 꽃
neunneusi pieonan jageun kkot
¿Debería vivir así?
나 그렇게 살아가 볼까
na geureoke saraga bolkka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Han Seung Woo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: