Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 10.850

Ototoi Oide

Hanae

Letra

Significado

Ven pronto

Ototoi Oide

Hola, ¿me escuchas?
もしもし、聞こえますか
Moshi moshi, kikoemasu ka?

Hola, ¿me escuchas?
もしもし、聞こえますか
Moshi moshi, kikoemasu ka?

Los días de burbujas que aparecen y desaparecen
浮かんでは消える日々の泡を
Ukande wa kieru hibi no awa wo

Recordando las noches azules
青いで見てた夜のこと
Aoi de miteta yoru no koto

Incluso la Vía Láctea borrosa en mi vista
視界に滲んだ天の川も
Shikai ni nijinda amanogawa mo

Es algo hermoso que quiero ver
由来で見えたいいものだわ
Yurai de mieta ii mono da wa

Hola, ¿me escuchas?
もしもし、聞こえますか
Moshi moshi, kikoemasu ka?

No es algo que pueda contarle a nadie
誰かに話せることでもないから
Dareka ni hanaseru koto demo nai kara

Así que llamaré a Dios para preguntarle
神様に電話して聞いてみるよ
Kamisama ni denwa shite kiite miru yo

Si hoy fuera
もしも今日が
Moshimo kyou ga

Ayer en lugar de mañana
明日じゃなくて昨日なら
Ashita janakute kinou nara

Mañana es hoy y ayer fue anteayer
明日が今日で昨日は一昨日だ
Ashita ga kyou de kinou wa ototoi da

Estoy esperando desde anteayer
一昨日おいで待ってるよ
Ototoi oide matteru yo

El barco está aquí esperando
船はここに止まってる
Fune wa koko ni tomatteru

Hoy no es realmente hoy
今日が今日でもなくて
Kyou ga kyou de mo nakute

Sería genial si fuera ese día
あの日ならああいいのになあ
Ano hi nara aa ii noni naa

Hola, ¿me escuchas? (¿me escuchas?)
もしもし、聞こえますか?(聞こえますか
Moshi moshi, kikoemasu ka? (kikoemasu ka?)

Hola, ¿me escuchas? (¿me escuchas?)
もしもし、聞こえますか?(聞こえますか
Moshi moshi, kikoemasu ka? (kikoemasu ka?)

Los días de burbujas que aparecen y desaparecen
浮かんでは消える日々の泡を
Ukande wa kieru hibi no awa wo

Recordando las noches azules
青いで見てた夜のこと
Aoi de miteta yoru no koto

Al otro lado de la persiana, más allá de la ventana
ブラインドの先 窓の向こう
Buraindo no saki mado no mukou

La ciudad iluminada es hermosa
光の街 綺麗だわ
Hikari no machi kirei da wa

¿Está bien hacer preguntas sin necesidad de respuestas?
答えのいらない問いでもいいかな
Kotae no iranai toi demo ii ka na?

Esta noche decidí irme a dormir, nos vemos
今夜もう寝ることにするよ またね
Konya mou neru koto ni suru yo mata ne

La canción de despedida al decir buenas noches, una canción tranquila
おやすみって言う時の歌 こもり歌
Oyasumi tte iu toki no uta komori uta

Mañana es mañana, yo soy yo
明日は明日 私は私だ
Ashita wa ashita watashi wa watashi da

Solo como el viento de mañana sopla
ただ明日の風が吹くように
Tada ashita no kaze ga fuku you ni

Por alguna razón, está sucediendo
何故かできている
Nazeka dekite iru

Hoy es solo hoy
今日は今日しかなくて
Kyou wa kyou shika nakute

Y eso es suficiente, está bien así
それだけでああいいのにさ
Sore dake de aa ii noni sa

Si hoy no es ayer sino mañana
今日が昨日じゃなくて明日なら
Kyou ga kinou janakute ashita nara

Ayer es hoy y mañana es pasado mañana
昨日が今日で明日は明後日
Kinou ga kyou de ashita wa asatte

Dirigirse hacia el día después de mañana
明後日の方へ火事を取る
Asatte no hou he kaji wo toru

¿Hacia dónde se dirige el barco?
船はどこへ進んでく
Fune wa doko he susunde ku

Hoy no es realmente hoy
今日が今日でもなくて
Kyou ga kyou de mo nakute

Sería genial si fuera ese día
あの日ならああいいのになあ
Ano hi nara aa ii noni naa

Solo porque pienso que estaría bien
いいのになあって思うから
Ii noni naa tte omou kara


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hanae y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección