Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hajimari no Hikari
Hanafugetsu
Licht des Anfangs
Hajimari no Hikari
Glitzernd, glitzernd, strahlend, sichtbar von der hohen Stelle
いばきらきらきらかがやくとうからみえる
ibakira kira kira kira kagayaku tou kara mieru
Die Fragmente des Glücks reflektieren und regnen auf alle herab
しあわせのかけらはんしゃしてみんなのもとへふりそそぐ
shiawase no kakera hansha shite minna no moto e furisosogu
Glitzernd, glitzernd, strahlend, ich zeige dir immer ein Lächeln
いばきらきらきらいつもえがおみせてあげる
ibakira kira kira kira itsumo egao misete ageru
Hier beginnt die Geschichte
ここからはじまるものがたり
koko kara hajimaru monogatari
Vom Duft der Ume-Blüten verführt, mildert sich die Stadt in der Jahreszeit
うめのかおりにさそわれてきせつやわらぐまちなみを
ume no kaori ni sasowarete kisetsu yawaragu machinami o
Zu dem Ort, wo wir uns versprochen haben, habe ich fast die Gedanken vergessen
きみとのやくそくのばしょへわすれかけてたおもい
kimi to no yakusoku no basho e wasurekaketeta omoi
Jetzt höre ich den Ruf, ich antworte sofort
いまきこえるそのりくえすとすぐにこたえるから
ima kikoeru sono rikuesuto sugu ni kotaeru kara
Glitzernd, glitzernd, strahlend, im weiten Park spiegelt sich
いばきらきらきらひろがるこはんにうつる
ibakira kira kira kira hirogaru kohan ni utsuru
Das Licht der Hoffnung, das in der Gemeinschaft erblüht
きぼうのひかりがれんさしてみんなのもとでさきほこる
kibou no hikari ga rensa shite minna no moto de sakihokoru
Glitzernd, glitzernd, strahlend, ich teile dir immer mein Lächeln
いばきらきらきらいつもえがおわけてあげる
ibakira kira kira kira itsumo egao wakete ageru
Hier überträgt sich diese Melodie
ここからつたわるこのメロディ
koko kara tsutawaru kono merodi
Gemeinsam gingen wir unter den Kirschblüten, Hand in Hand im Plätschern
ふたりであるいたさくらがわせせらぎのなかてをとり
futari de aruita sakuragawa seseragi no naka te o tori
Der Wind umhüllt alle Tränen, die ich dir einmal gezeigt habe
いちどだけみせたなみだをすべてつつみこむかぜ
ichido dake miseta namida o subete tsutsumikomu kaze
Wie ein Schrei, der den Klang des vorbeiziehenden Zuges übertönt
とおりすぎるれっしゃのねをかきけすようにさけんだ
toorisugiru ressha no ne o kakikesu you ni sakenda
Erinnerst du dich an den Traum? Die Landschaft, die in die Zukunft führt
ゆめのつづきをおぼえてる?あすへつながるけしき
yume no tsuzuki o oboeteru? asu e tsunagaru keshiki
In diesem Moment, so bringe ich es dir, ich bin immer an deiner Seite
このしゅんかんをそうとどけたいいつもそばにいるよ
kono shunkan o sou todoketai itsumo soba ni iru yo
Glitzernd, glitzernd, strahlend, ich höre das Lied der Bäume
いばきらきらきらきこえるきぎのうたが
ibakira kira kira kira kikoeru kigi no uta ga
Die Tür der Freude öffnet sich und führt zu allen
よろこびのとびらひらいてみんなのもとへつづいてる
yorokobi no tobira hiraite minna no moto e tsuzuiteru
Glitzernd, glitzernd, strahlend, ich fülle dir immer das Herz
いばきらきらきらいつもこころうめてあげる
ibakira kira kira kira itsumo kokoro umete ageru
Hier beginnt die Geschichte
ここからはじまるものがたり
koko kara hajimaru monogatari
Glitzernd, glitzernd, strahlend
いばきらきらきら
ibakira kira kira kira
Glitzernd, glitzernd, strahlend
いばきらきらきら
ibakira kira kira kira



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hanafugetsu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: