Traducción generada automáticamente

Conjuring My Youth
Handguns
Evocando mi juventud
Conjuring My Youth
Vi un fantasma de mí mismo junto al ríoI saw a ghost of myself down by the river
Siempre solíamos lanzar piedrasWe always used to throw rocks in
No pude evitar sentarme allí, mirar hacia arriba y preguntarmeI couldn't help but sit there, stare up and wonder
Dónde demonios ha estado esa personaJust where the hell that person's been
Recuerdo esas noches que nunca parecían terminarRemember those nights never seem to end
Bueno, lo hicieron y nunca las recuperaremosWell they did and we'll never get 'em back again
No, no, no siento lo mismo que solíaI don't, I don't, feel the same way as I used to
Pero supongo, supongo, que eso es lo que sucedeBut I guess, I guess, that's what happens
Cuando dejas que la nostalgia te domine, túWhen you let nostalgia get the best of you, you
Hogueras iluminaban el invierno más crudoBonfires lit up the dead of the winter
Es tan bueno estar en casa de nuevoIt's so good to be home again
Ver el atardecer con todos nuestros amigosWatch the sunset with all our friends
Bebimos los fines de semanaWe drank away the weekends
Éramos tan ingenuos en aquel entoncesWe were so naive back then
No hay nada que cambiaría, lo viviría de la misma maneraThere's not one thing that I'd change, I'd live it just the same
Y cometería los mismos erroresAnd I'd make all the same mistakes
No, no, no siento lo mismo que solíaI don't, I don't, feel the same way as I used to
Pero supongo, supongo, que eso es lo que sucedeBut I guess, I guess, that's what happens
Cuando dejas que la nostalgia te domine...When you let nostalgia get the best of...
Ojalá tuviera todo el tiempo del mundoWish I had all the time in the world
Para contar las estrellas en el cielo, o simplemente perder el tiempoTo count the stars in the sky, or just waste time
Contando los autos que pasanBy counting cars passing by
Mirando las nubes mientras cuestiono la vidaStaring at clouds while questioning life
Cuando muera, entiérrenme junto al ríoWhen I die, bury me by the river
Siempre solíamos lanzar piedrasWe always used to throw rocks in
No, no, no siento lo mismo que solíaI don't, I don't, feel the same way as I used to
Pero supongo, supongo, que eso es lo que sucedeBut I guess, I guess, that's what happens
Cuando dejas que la nostalgia te domineWhen you let nostalgia get the best of you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Handguns y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: