Traducción generada automáticamente

Kiss Me Girl
Hands Off Gretel
Embrasse-moi, fille
Kiss Me Girl
Ce soir je veux ton amour mais c'est pas bienTonight I want your love but it isn't right
Tiens-moi dans tes bras et perds-toi ce soirJust hold me baby and lose yourself tonight
J'en ai marre de ce sentiment, ce qui ne va pas semble si bienI'm sick of this feeling, what's wrong just feels so right
Ce soir je veux tes lèvres contre les miennes, elle a ditTonight I want your lips up against mine she said
Embrasse-moi, filleKiss me girl
Donne-moi tout ton amourGive me all your love
Fais ce que tu veuxDo whatever you want
Fille, j'ai besoin de ton toucherGirl, I need your touch
Alors vas-ySo come on
Femme sexy comme le soleil du désertHot lady like the desert Sun
Tu me rends chaud chaud chaud quand tu te déshabillesYou get me hot hot hot as you come undone
Elle dit : Bébé, tu veux t'amuser ?She says: Baby wanna have some fun?
Ressens-moi, fille, je ne dirai à personneJust feel me girl I won't tell anyone
Et je suis amoureux malade, bébé, de sa douce maladieAnd I'm lovesick baby from her sweet disease
Alors qu'on échangeait assez de salive pour remplir la merAs we traded enough spit to fill the sea
Et alors que je fondais, fondais, fondais sur le sol, elle a ditAnd as I melt melt melted across the floor she said
Tu n'as jamais embrassé une fille avant ?Have you never kissed a girl before?
Oh oh oh oh nonOh oh oh oh no
Ce soir je veux ton amour mais c'est pas bienTonight I want your love but it isn't right
Tiens-moi dans tes bras et perds-toi ce soirJust hold me baby and lose yourself tonight
J'en ai marre de ce sentiment, ce qui ne va pas semble si bienI'm sick of this feeling, what's wrong just feels so right
Ce soir je veux tes lèvres contre les miennesTonight I want your lips up against mine
Elle a dit : Embrasse-moi, filleShe said: Kiss me girl
Donne-moi tout ton amourGive me all your love
Fais ce que tu veuxDo whatever you want
Fille, j'ai besoin de ton toucherGirl, I need your touch
Alors vas-ySo come on
Elle est folle, me regardant d'en hautShe's crazy, looking down at me
Elle mord ma lèvre pour libérer la bêteShe bites my lip to unleash the freak
Femme sexy, elle fait ressortir le pire de moiHot lady, brings the worst of me
Elle prend ma main directement dans sa chaleurShe takes my hand right into her heat
Et je suis amoureux malade, bébé, de sa douce maladieAnd I'm lovesick baby from her sweet disease
Alors qu'on échangeait assez de salive pour remplir la merAs we traded enough spit to fill the sea
Et alors que je fondais, fondais, fondais sur le sol, elle a ditAnd as I melt melt melted across the floor she said
Allez, bébé, tu en veux encore ?Come on baby do you want anymore?
J'ai dit : Je ne suis pas gay, et elle a commencé à rireI said: I'm not gay, and she started laughing
Alors que je ressentais chaque courbe d'une autre femmeAs I felt every curve of another woman
Et on a bu, bu, bu et on s'est embrassés encoreAnd we drank drank drank and we kissed some more
Elle a dit : Je ne suis pas convaincue que tu sois très sûrShe said: I'm not convinced you're very sure
Oh oh oh oh nonOh oh oh oh no
Ce soir je veux ton amour mais c'est pas bienTonight I want your love but it isn't right
Tiens-moi dans tes bras et perds-toi ce soirJust hold me baby and lose yourself tonight
J'en ai marre de ce sentiment, ce qui ne va pas semble si bienI'm sick of this feeling, what's wrong just feels so right
Ce soir je veux tes lèvres contre les miennesTonight I want your lips up against mine
Elle m'a sur le bout de sa langueShe has me on the tip of her tongue
Aime-moi même si c'est malLove me even though it is wrong
Touche-moi, fille, maintenant vas-yTouch me, girl now come on
Elle m'a sur le bout de sa langueShe has me on the tip of her tongue
Aime-moi même si c'est malLove me even though it is wrong
Touche-moi, fille, maintenant vas-yTouch me, girl now come on
Ça chauffe, chaud chaud chaud chaudGetting hot hot hot hot
Ce soir je veux ton amour mais c'est pas bienTonight I want your love but it isn't right
Tiens-moi dans tes bras et perds-toi ce soirJust hold me baby and lose yourself tonight
J'en ai marre de ce sentiment, ce qui ne va pas semble si bienI'm sick of this feeling, what's wrong just feels so right
Ce soir je veux tes lèvres contre les miennesTonight I want your lips up against mine
Ce soir je veux ton amour mais c'est pas bienTonight I want your love but it isn't right
Tiens-moi dans tes bras et perds-toi ce soirJust hold me baby and lose yourself tonight
J'en ai marre de ce sentiment, ce qui ne va pas semble si bienI'm sick of this feeling, what's wrong just feels so right
Ce soir je veux tes lèvres contre, contre les miennesTonight I want your lips up against, up against mine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hands Off Gretel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: