Traducción generada automáticamente
Caminho Percorrido
Hanggar 342
Camino Recorrido
Caminho Percorrido
Rutina, amanece otro díaRotina, amanheceu mais um dia
Me levanto para la batalla, la locura comienzaAcordo pra batalha já começa a correria
Tomar el tren abarrotado a las siete de la mañanaPegar o trem lotado as sete da matina
Sé que no voy a sentarme, esta es mi suerteSei que não vou sentado, essa é minha cina
Con los auriculares puestos, no pienso en el peligroCom fone no ouvido não penso no perigo
Solo alimento la menteSó alimento a mente
Con versos bien escritosCom versos bem escritos
Observo a la multitud que está en el mismo vagónObservo a multidão que está no mesmo vagão
Cada uno tiene su historiaCada um tem sua história
Cada uno tiene su parteCada um tem seu quinhão
La mía la estoy buscando viviendo día a díaO meu estou buscando vivendo dia a dia
Siempre con humildad, sin miedo y rebeldíaSempre com humildade, sem medo e rebeldia
Usando de inspiraciónUsando de inspiração
La vida, hermano míoA vida meu irmão
Trayendo la fe del alma y la paz del corazónTrazendo a fé da alma e a paz do coração
La virtud del hombre no puede debilitarseA virtude do homem não pode enfraquecer
(Nunca, nunca, no puede debilitarse)(Jamais, jamais, não pode enfraquecer)
Aprendiendo las leyes de la calle nunca sufrirásAprendendo as leis da rua você nunca vai sofrer
(Aprende las leyes de la calle para sobrevivir)(Aprenda as leis da rua pra você sobreviver)
Ten fe en el corazón y mucha dedicaciónTenha fé no coração e muita dedicação
Respetando a los semejantes, la lucha no será en vanoRespeitando os semelhantes à luta não será em vão
(Respeta a los semejantes, la lucha no será en vano)(Respeite os semelhantes à luta não será em vão)
El mundo tiene mucho que ofrecerteO mundo, tem muito a te oferecer
Pero debes saber elegir para no arrepentirteMas saiba fazer a escolha para não se arrepender
Pero si elegiste malMas se você fez a sua escolha errada
No bajes la cabeza y rehaz el caminoNão abaixe a cabeça e refaça a jornada
Errar no es vergüenzaErrar não é vergonha
Siempre que reconozcasDesde que reconheça
No aceptes la derrota, aprende del error y creceNão aceite a derrota, aprenda com o erro e cresça
Creo mucho en la ley de la atracción, cosechas lo que siembras, ten esa convicciónEu acredito muito na lei da atração, você colhe o que planta, tenha essa convicção
La virtud del hombre no puede debilitarseA virtude do homem não pode enfraquecer
(Nunca, nunca, no puede debilitarse)(Jamais, jamais, não pode enfraquecer)
Aprendiendo las leyes de la calle nunca sufrirásAprendendo as leis da rua você nunca vai sofrer
(Aprende las leyes de la calle para sobrevivir)(Aprenda as leis da rua pra você sobreviver)
Ten fe en el corazón y mucha dedicaciónTenha fé no coração e muita dedicação
Respetando a los semejantes, la lucha no será en vanoRespeitando os semelhantes à luta não será em vão
(Respeta a los semejantes, la lucha no será en vano)(Respeite os semelhantes à luta não será em vão)
El camino, a veces tiene espinasCaminho, as vezes tem espinhos
Pero no significa que estás soloMas não significa que você está sozinho
La herida que causa, sanará y la marca que queda sirve para recordarteO arranhão que ele causa, vai cicatrizar e a marca que fica serve pra te lembrar
Recordar de dónde vienes, recordar lo que has pasadoLembrar de onde veio, lembrar o que passou
De todo lo que has vivido y a dónde has llegadoDe tudo que viveu e aonde chegou
La victoria que obtuve se convirtió en motivaciónA vitória que eu tive virou motivação
Me hizo mirar hacia atrás y tener plena gratitudMe fez olhar pra trás e ter plena gratidão
CoroRefrão
La virtud del hombre no puede debilitarseA virtude do homem não pode enfraquecer
(Nunca, nunca, no puede debilitarse)(Jamais, jamais, não pode enfraquecer)
Aprendiendo las leyes de la calle nunca sufrirásAprendendo as leis da rua você nunca vai sofrer
(Aprende las leyes de la calle para sobrevivir)(Aprenda as leis da rua pra você sobreviver)
Ten fe en el corazón y mucha dedicaciónTenha fé no coração e muita dedicação
Respetando a los semejantes, la lucha no será en vanoRespeitando os semelhantes a luta não será em vão
(Respeta a los semejantes, la lucha no será en vano)(Respeite os semelhantes a luta não será em vão)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hanggar 342 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: