Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.090

Cremation of Sam McGee

Hank Snow

Letra

Crémation de Sam McGee

Cremation of Sam McGee

Il se passe des choses étranges sous le soleil de minuitThere are strange things done in the midnight sun
Par les hommes qui triment pour l'orBy the men who moil for gold
Les sentiers arctiques ont leurs contes secretsThe Arctic trails have their secret tales
Qui feraient couler votre sang froid.That would make your blood run cold.

Les aurores boréales ont vu des visions bizarresThe Northern Lights have seen queer sights
Mais la plus étrange qu'elles aient jamais vueBut the queerest they ever did see
Fut cette nuit au bord du lac LebargeWas that night on the marge of Lake Lebarge
Où j'ai crémé Sam McGee.I cremated Sam McGee.

Maintenant, Sam McGee venait du TennesseeNow Sam McGee was from Tennessee
Où le coton fleurit et s'envoleWhere the cotton blooms and blows
Pourquoi il a quitté son chez-lui dans le Sud pour vagabonderWhy he left his home in the South to roam
Autour du Pôle, Dieu seul le sait.'Round the Pole God only knows.

Il avait toujours froid mais la terre d'orHe was always cold but the land of gold
Semblait le tenir comme sous un sortSeemed to hold him like a spell
Bien qu'il dise souvent à sa manière simpleThough he'd often say in his homely way
Qu'il préférerait vivre en enfer.That he'd sooner live in hell.

Un jour de Noël, nous étions en train de pousserOn a Christmas Day we were mushing
Notre chemin sur le sentier de DawsonOur way over the Dawson trail
Parle de ton froid à travers le pli de la parkaTalk of your cold through the parka's fold
Ça piquait comme un clou enfoncé.It stabbed like a driven nail.

Si on fermait les yeux, alors les cils gelaientIf our eyes we'd close then the lashes froze
Jusqu'à parfois qu'on ne pouvait plus voirTill sometimes we couldn't see
C'était pas très amusant mais le seul à gémirIt wasn't much fun but the only one
Était Sam McGee.To whimper was Sam McGee.

Et cette nuit-là, alors qu'on était entassésAnd that very night as we lay packed tight
Dans nos robes sous la neigeIn our robes beneath the snow
Et que les chiens étaient nourris et les étoiles au-dessusAnd the dogs were fed and the stars o'er head
Dansaient de talon à orteil.Were dancing heel and toe.

Il s'est tourné vers moi et Cap ditHe turned to me and Cap says he
Je vais encaisser ce voyage, je supposeI'll cash in this trip I guess
Et si je le fais, je demande que tuAnd if I do I'm asking that you
Ne refuses pas ma dernière requête.Won't refuse my last request.

Eh bien, il avait l'air si abattu que je ne pouvais pas dire nonWell, he seemed so low that I couldn't say no
Puis il dit avec une sorte de gémissementThen he says with a sort of moan
C'est ce maudit froid et il m'a bien euIt's the cursed cold and it's got right hold
Jusqu'à ce que je sois gelé jusqu'à l'os.Till I'm chilled clean through to the bone.

Mais ce n'est pas d'être mort qui me fait peurYet taint being dead it's my awful dread
C'est cette putain de tombe glacée qui me fait malOf the icy grave that pains
Alors je veux que tu jures que, qu'il fasse beau ou pasSo I want you to swear that foul or fair
Tu crémes mes derniers restes.You'll cremate my last remains.

Le dernier besoin d'un pote est une chose à respecterA pal's last need is a thing to heed
Alors j'ai juré que je ne faillirais pasSo I swore I would not fail
Et nous avons commencé à l'aubeAnd we started on at the streak of dawn
Mais mon Dieu, il avait l'air horriblement pâle.But God, he looked ghastly pale.

Il était accroupi sur le traîneau et il délirait toute la journéeHe crouched on the sleigh and he raved all day
De son chez-lui au TennesseeOf his home in Tennessee
Et avant la tombée de la nuit, un cadavreAnd before nightfall a corpse
Était tout ce qui restait de Sam McGee.Was all that was left of Sam McGee.

Il n'y avait pas un souffle dans cette terre de mortThere wasn't a breath in that land of death
Et je me suis dépêché, poussé par l'horreurAnd I hurried horror-driven
Avec un cadavre à moitié caché que je ne pouvais pas me débarrasserWith a corpse half hid that I couldn't get rid
À cause d'une promesse faite.Because of a promise given.

Il était attaché au traîneau et il semblait direIt was lashed to the sleigh and it seemed to say
Tu peux user ta force et ton cerveauYou may tax your brawn and brains
Mais tu as promis sincèrement et c'est à toiBut you promised true and it's up to you
De crémé ces derniers restes.To cremate those last remains.

Maintenant, une promesse faite est une dette impayéeNow a promise made is a debt unpaid
Et le sentier a son propre code sévèreAnd the trail has it's own stern code
Dans les jours à venir, bien que mes lèvres soient muettesIn the days to come though my lips were dumb
Dans mon cœur, comme je maudissais ce fardeau.In my heart how I cursed that load.

Dans la longue, longue nuit, près du feu solitaireIn the long, long night by the lone firelight
Tandis que les huskies tournaient en rondWhile the huskies round in a ring
Hurlant leurs peines aux neiges sans abriHowled out their woes to the homeless snows
Oh mon Dieu, comme je détestais cette chose.Oh God, how I loathed the thing.

Et chaque jour, cette terre silencieuseAnd every day that quiet clay
Semblait devenir de plus en plus lourdeSeemed to heavy and heavier grow
Et j'avançais bien que les chiens soient épuisésAnd on I went though the dogs were spent
Et que la nourriture commençait à manquer.And the grub was getting low.

Le sentier était mauvais et je me sentais à moitié fouThe trail was bad and I felt half mad
Mais j'ai juré que je ne céderais pasBut I swore I would not give in
Et je chantais souvent à cette chose détestableAnd I'd often sing to the hateful thing
Et elle écoutait avec un sourire.And it hearkened with a grin.

Jusqu'à ce que j'arrive au bord du lac LebargeTill I came to the marge of Lake Lebarge
Et qu'un épave y soit échouéeAnd a derelict there lay
Elle était coincée dans la glace mais j'ai vu en un clin d'œilIt was jammed in the ice but I saw in a trice
Qu'elle s'appelait l'Alice May.It was called the Alice May.

Et je l'ai regardée et j'ai réfléchi un peuAnd I looked at it and I thought a bit
Et j'ai regardé mon pote geléAnd I looked at my frozen chum
Puis ici, dis-je avec un cri soudainThen here said I with a sudden cry
C'est mon crématoire.Is my crematoreum.

Des planches, j'en ai arrachées du plancher de la cabaneSome planks I tore from the cabin floor
Et j'ai allumé le feu de la chaudièreAnd I lit the boiler fire
Du charbon, j'en ai trouvé qui traînaitSome coal I found that was lying around
Et j'ai entassé le combustible plus haut.And I heaped the fuel higher.

Les flammes ont juste flambé et le four a rugiThe flames just soared and the furnace roared
Une telle flamme, on ne voit pas souventSuch a blaze you seldom see
Et j'ai creusé un trou dans le charbon incandescentAnd I burrowed a hole in the glowing coal
Et j'y ai fourré Sam McGee.And I stuffed in Sam McGee.

Puis j'ai filé car je n'aimais pasThen I made a hike for I didn't like
L'entendre grésiller ainsiTo hear him sizzle so
Et les cieux se sont assombries et les huskies ont hurléAnd the heavens scowled and the huskies howled
Et le vent a commencé à souffler.And the wind began to blow.

Il faisait glacial mais la sueur chaude coulaitIt was icy cold but the hot sweat rolled
Sur mes joues et je ne sais pas pourquoiDown my cheeks and I don't know why
Et la fumée grasse dans un manteau d'encreAnd the greasy smoke in an inky cloak
Filait à travers le ciel.Went streaking down the sky.

Je ne sais pas combien de temps dans la neigeI do not know how long in the snow
J'ai lutté avec une peur horribleI wrestled with grisly fear
Mais les étoiles sont sorties et elles dansaient autourBut the stars came out and they danced about
Avant que je n'ose m'approcher à nouveau.Ere again I ventured near.

J'étais malade de terreur mais j'ai bravement ditI was sick with dread but I bravely said
Je vais juste jeter un œil à l'intérieurI'll just take a peep inside
Je suppose qu'il est cuit et qu'il est temps que je regardeI guess he's cooked and it's time I looked
Puis j'ai ouvert la porte en grand.Then the door I opened wide.

Et là, Sam était assis, cool et calmeAnd there sat Sam looking cool and calm
Au cœur du rugissement du fourIn the heart of the furnace roar
Et il avait un sourire qu'on pouvait voir à des kilomètresAnd he wore a smile you could see a mile
Et il a dit, s'il te plaît, ferme cette porte.And he said please close that door.

C'est bien ici mais j'ai bien peurIt's fine in here but I greatly fear
Que tu laisses entrer le froid et la tempêteYou'll let in the cold and storm
Depuis que j'ai quitté Plumtree dans le TennesseeSince I left Plumtree down in Tennessee
C'est la première fois que j'ai chaud.It's the first time I've been warm.

Il se passe des choses étranges sous le soleil de minuitThere are strange things done in the midnight sun
Par les hommes qui triment pour l'orBy the men who moil for gold
Les sentiers arctiques ont leurs contes secretsThe Arctic trails have their secret tales
Qui feraient couler votre sang froid.That would make your blood run cold.

Les aurores boréales ont vu des visions bizarresThe Northern Lights have seen queer sights
Mais la plus étrange qu'elles aient jamais vueBut the queerest they ever did see
Fut cette nuit au bord du lac LebargeWas that night on the marge of Lake Lebarge
Où j'ai crémé Sam McGee...I cremated Sam McGee...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hank Snow y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección