Traducción generada automáticamente

Moonshiner's Life
Hank Williams III
Vida de Contrabandista de Licor
Moonshiner's Life
La vida de un contrabandista de licor es una vida infernalA moonshiner's life is a hell of a life
Cuando tienes esos blues de contrabandista de licorWhen you got those moonshiner's blues
Sí, siempre estás en fuga y no puedes confiar en nadieYeah you're always on the run and can't trust no one
Cuando estás haciendo ese buen y viejo licor de montañaWhen you're making that good ol' mountain dew
La vida de un contrabandista de licor es una vida infernalA moonshiner's life is a hell of a life
Cuando no tienes nada que perderWhen you ain't got nothing to loose
Tarde en la noche, cuando esa luna brilla intensamenteLate in the night, when that moon is shining bright
Él estará trabajando en un lote para tiHe'll be working on a batch for you
La vida de un contrabandista de licor es una vida muy buenaWell a moonshiner's life is a damn good life
Porque no tiene los problemas de la gran ciudadCuz he ain't got no big city blues
Él vive de la tierra y no necesita del Tío SamHe's living off the land and don't need Uncle Sam
Para ayudarlo a sobrevivirTo help him make it through
La vida de un contrabandista de licor es una vida infernalA moonshiner's life is a hell of a life
Cuando está luchando contra la ley por su licorWhen he's fighting the law for his booze
Tarde en la noche, cuando esa luna brilla intensamenteLate in the night, when that moon is shining bright
Él estará trayendo un lote para tiHe'll be bringing a batch to you
Tenía esos blues de contrabandista de licor de Tennessee del esteHe had those east Tennessee moonshiner's blues
Tenía esos blues de la cárcel del condado de Cocke, Tennessee del esteHe had those those east Tennessee Cocke county jailhouse blues
Lo atraparon con novecientos galones y estoy seguro de que se tomaron un trago o dosHe got popped with nine hundred gallon and I'm sure they took snort or two
Tenía esos blues de contrabandista de licor de Tennessee del esteHe had those east Tennessee moonshiner's blues
Tenía esos blues de la cárcel del condado de Cocke, Tennessee del esteHe had those east Tennessee Cocke county jailhouse blues
Lo atraparon con novecientos galones y estoy seguro de que se tomaron un trago o dosHe got popped with nine hundred gallons and I'm sure they took a snort or two
Marv fue atrapado en el '74 y en el '85Marv got popped in '74 and 1985
Y en los últimos 10 años lo atraparon dos vecesAnd the last 10 years he got popped twice
Cuando aún estaba vivo y tenía 61 añosWhen he was still alive and he was 61
¡Tenía 61 años y seguía haciendo entregas!He was 61 and still making runs!
Su nombre era Popcorn Sutton, un verdadero contrabandista desde el primer díaHis name was Popcorn Sutton, a true moonshiner from Day One
Su nombre era Popcorn Sutton y hacía licor de contrabando hasta que se fueHis name was Popcorn Sutton and he made moonshine til he's gone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hank Williams III y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: