Traducción generada automáticamente

If We Were A Movie
Hannah Montana
Si Nous Étions Un Film
If We Were A Movie
Oh, ohOh, oh
Te voilà encoreThere you go again
Parlant de cinémaTalkin' cinematic
Ouais, toi !Yeah, you!
Tu es charmantYou're charming
Tu fais tourner les têtesGot everybody starstruck
Je sais que tu sembles toujours choisirI know how you always seem to go
L'évident, au lieu de moiFor the obvious, instead of me
Mais prends un ticket et tu verrasBut get a ticket and you'll see
Si nous étions un filmIf we were a movie
Tu serais le bon garsYou'd be the right guy
Et je serais la meilleure amieAnd I'd be the best friend
Dont tu tomberais amoureuxThat you'd fall in love with
À la finIn the end
On riraitWe'd be laughin'
Regardant le coucher de soleilWatchin' the sunset
S'effacer au noirFade to black
Montrer les nomsShow the names
Jouer cette chanson joyeuse (ouais)Play that happy song (yeah)
Ouais, ouaisYeah, yeah
Quand tu m'appellesWhen you call me
Je peux l'entendre dans ta voixI can hear it in you voice
Oh, bien sûr, tu veux me voir et tout me raconter sur elleOh, sure, wanna see me and tell me all about her
La, laLa, la
Je vais jouer à travers mes larmesI'll be actin' through my tears
Je parie que tu ne sauras jamaisGuess you'll never know
Que je devrais gagner un Oscar pour cette scène dans laquelle je suisThat I should win an Oscar for this scene I'm in
Si nous étions un filmIf we were a movie
Tu serais le bon garsYou'd be the right guy
Et je serais la meilleure amieAnd I'd be the best friend
Dont tu tomberais amoureuxThat you'd fall in love with
À la finIn the end
On riraitWe'd be laughin'
Regardant le coucher de soleilWatchin' the sunset
S'effacer au noirFade to black
Montrer les nomsShow the names
Jouer cette chanson joyeusePlay that happy song
J'aimerais pouvoir te dire qu'il y a un rebondissementWish I could tell you there's a twist
Une sorte de héros déguiséSome kind of hero in disguise
Et qu'on est ensemble, c'est réel, maintenant on joueAnd were together, it's for real, now playin'
J'aimerais pouvoir te dire qu'il y a un baiserWish I could tell you there's a kiss
Comme quelque chose de plus que dans ma têteLike somethin' more than in my mind
Je vois que ça pourrait être incroyable (ça pourrait être incroyable)I see it could be amazing (could be amazing)
(Si nous étions un film) si nous étions un film(If we were a movie) if we were a movie
Tu serais le bon gars (le bon gars)You'd be the right guy (right guy)
Et je serais la meilleure amieAnd I'd be the best friend
Dont tu tomberais amoureuxThat you'd fall in love with
À la finIn the end
On riraitWe'd be laughin'
Regardant le coucher de soleilWatchin' the sunset
S'effacer au noirFade to black
Montrer les nomsShow the names
Jouer cette chanson joyeusePlay that happy song
(Si nous étions) si nous étions un film(If we were) if we were a movie
Tu serais le bon garsYou'd be the right guy
Et je serais la meilleure amieAnd I'd be the best friend
Dont tu tomberais amoureuxThat you'd fall in love with
À la finIn the end
On riraitWe'd be laughin'
Regardant le coucher de soleilWatchin' the sunset
S'effacer au noirFade to black
Montrer les nomsShow the names
Jouer cette chanson joyeusePlay that happy song
Si nous étions un filmIf we were a movie
Tu serais le bon garsYou'd be the right guy
Et je serais la meilleure amieAnd I'd be the best friend
Dont tu tomberais amoureuxThat you'd fall in love with
À la finIn the end
On riraitWe'd be laughin'
Regardant le coucher de soleilWatchin' the sunset
S'effacer au noirFade to black
Montrer les nomsShow the names
Jouer cette chanson joyeusePlay that happy song



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hannah Montana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: