
Gruss Und Kuss Dein Julius
Hanne Haller
Saludos y Besos, Tu Julius
Gruss Und Kuss Dein Julius
Acabas de llamar, esta noche llegan invitadosEben riefst du an heute Abend kommen Gäste
¡Qué maravilla!, digo, ¡entonces nos vemos!Wie schön sage ich dann sehe ich auch mal dich
Porque últimamente solo has estado sentado en la oficinaDenn in letzter Zeit sitzt du nur noch im Büro
Y de todas formas trabajas los fines de semanaUnd am Wochenende arbeitest du sowieso
No quiero quejarme, eso sería aún mejorIch will mich nicht beschweren das wär' ja auch noch toller
Pero una palabra amable simplemente me hace sentir más cómodoDoch mit 'nem lieben Wort fühle ich mich einfach wohler
En cuanto llegan los invitados, se te ilumina la caraKaum sind die Gäste da strahlst du über's Gesicht
Y, por desgracia, me estás pasando por altoUnd übersiehst nur leider mich
Te amo incluso cuando lloras y ni siquiera te das cuentaIch hab dich lieb wie du weinst und du merkst es einfach nicht
Y me pregunto, ¿lo olvidaste?Und ich frage mich hast du das denn vergessen
Luego leí cartas del pasado con el mismo finalDann les' ich Briefe von früher mit dem gleichen Schluss
Saludos y besos, tu JuliusGruß und Kuss dein Julius
Te amo, como bien sabes, y simplemente no te das cuentaIch hab' dich lieb wie du weißt und du merkst es einfach nicht
Pero lo recuerdo muy bienDoch ich kann mich noch sehr gut daran erinnern
A tus cartas de antes con el mismo finalAn deine Briefe von früher mit dem gleichen Schluss
Saludos y besos, tu JuliusGruß und Kuss dein Julius
Bailé durante un buen rato con uno de los invitadosIch tanze ziemlich lang mit einem von den Gästen
Qué hermoso, pienso, un baile a la luz de las velasWie schön denke ich so'n Tanz beim Kerzenlicht
Me está susurrando unas palabras al oído ahora mismoGerade flüstert er mir ein paar Worte ins Ohr
Y siento tu mirada clavada en mí desde atrásUnd ich spür' wie mich von hinten dein Blick durchbohrt
Pero no voy a dejar que eso me preocupe, sería incluso mejorDoch ich lass' mich nicht stören das wär' ja auch noch toller
Porque una palabra amable simplemente me hace sentir mejorDenn mit 'nem lieben Wort fühle ich mich einfach wohler
En cuanto los invitados se marchan, te acercas a míKaum sind die Gäste fort kommst du nah zu mir her
Eres más cálido y acogedor de lo que has sido en mucho tiempoBist herzlich wie schon lang' nicht mehr
Te amo, como bien sabes, y simplemente no te das cuentaIch hab' dich lieb wie du weißt und du merkst es einfach nicht
Y me pregunto, ¿lo olvidaste?Und ich frage mich hast du das denn vergessen
Luego leí cartas del pasado con el mismo finalDann les' ich Briefe von früher mit dem gleichen Schluss
Saludos y besos, tu JuliusGruß und Kuss dein Julius
Te amo, como bien sabes, y simplemente no te das cuentaIch hab' dich lieb wie du weißt und du merkst es einfach nicht
Y entonces simplemente tengo que recordárteloUnd dann muss ich dich ganz einfach d'ran erinnern
A tus cartas de antes con el mismo finalAn deine Briefe von früher mit dem gleichen Schluss
Saludos y besos, tu JuliusGruß und Kuss dein Julius
Te amo, como bien sabes, y simplemente no te das cuentaIch hab dich lieb wie du weißt und du merkst es einfach nicht
Y entonces simplemente tengo que recordárteloUnd dann muss ich dich ganz einfach d' ran erinnern
A tus cartas de antes con el mismo finalAn deine Briefe von früher mit dem gleichen Schluss
Saludos y besos, tu JuliusGruß und Kuss dein Julius
Saludos y besos, tu JuliusGruß und Kuss dein Julius




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hanne Haller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: