Traducción generada automáticamente

Damals
Hannes Wader
Entonces
Damals
Yo era joven, mi hambre de vida demasiado grande, se fueJung war ich, mein Hunger nach dem Leben übergroß, ging fort.
Arránzame de casa y de todos los amigosRiß mich von Zuhause und allen Freunden los.
Vine a las grandes ciudades, donde no solo hice amigosKam in die großen Städte, wo ich nicht nur Freunde fand.
En ese entonces, mis sueños a menudo me ayudaban más que a mi menteDamals halfen meine Träume mir oft mehr als mein Verstand.
Me compró una guitarra, practicó durante días, noches
Kaufte mir eine Gitarre, übte tage-, nächtelang.Escribí mis primeras canciones que canté en la calle
Schrieb meine allerersten Lieder, die ich auf der Straße sang.Y llevaba un anillo en la oreja con un nombre
Und trug einen Ring im Ohr, auf dem ein Name stand.El nombre de una niña, tallada con su propia mano
Der Name eines Mädchens, eingeritzt mit eigener Hand.
RefrRefr.:
Grandes metas, sueños, todo está tan atrásGroße Ziele, Träume, alles liegt so weit zurück,
tiempo perdido, oportunidades perdidas y felicidad a menudo inmerecidavertane Zeit, verpaßte Chancen und oft unverdientes Glück.
Demasiado de lo que quería, nunca logréZuviel von dem, was ich mir wünschte, habe ich niemals erreicht,
y mis canciones no suenan como si fueran en ese entonces, libres y fácilesund meine Lieder klingen nicht mehr so wie damals, frei und leicht.
Hoy canto por mi vidaHeute singe ich um mein Leben.
Cisco me dio el pendiente. Ha sido hace mucho tiempoDen Ohrring gab mir Cisco, es ist ewig lange her.
Él, que conocía diez mil canciones, Cisco no ha vivido durante mucho tiempoEr, der zehntausend Lieder kannte, Cisco lebt schon lang nicht mehr.
Ha desaparecido y se ha quedado varado en una tierra libreIst verschwunden und gestrandet in einem freien Land,
en cualquier camino desapercibido, no reconocidoan irgendeiner Straße unbeachtet, unerkannt.
Los años que pasaron. Muchas canciones de este tiempoDie Jahre, die vergingen. Viele Lieder dieser Zeit,
voces familiares, que pedernal, están distantes hasta ahora, hasta ahoravertraute Stimmen, sie verklingen, sind entfernt so weit, so weit.
El recuerdo de la chica se ha derretido como la nieveDie Erinnerung an das Mädchen ist geschmolzen wie der Schnee.
Quería olvidarlo, tiré el pendiente al marIch wollte es vergessen, warf den Ohrring in die See.
RefrRefr.:
En la carretera lejos del ruido del tráfico y el almidonoAuf der Straße abseits von Verkehrslärm und Gestank,
entre tiendas, macetas y la entrada de un bancozwischen Läden, Blumenkübeln und dem Eingang einer Bank,
un par de personas esperando, incluso un niño está delante de ellawarten ein paar Leute, auch ein Junge steht davor,
Canta canciones nuevas de nuevo y lleva un anillo en el oídoSingt wieder neue Lieder und trägt einen Ring im Ohr.
Y de nuevo, las chicas escuchan, su curiosidad mal disfrazadaUnd wieder lauschen Mädchen, ihre Neugier schlecht getarnt.
¿Cuántas veces le han advertido sus madres sobre tal cosa?Wie oft schon haben ihre Mütter sie vor so einem gewarnt.
Muchos perecen, uno puede convertirse en una estrellaViele gehn zugrunde, einer wird vielleicht ein Star.
Un sueño que arde caliente y largo, a veces incluso se hace realidadEin Traum, der heiß und lange brennt, wird manchmal sogar wahr.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hannes Wader y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: